18/09/2008
Ils ne veulent pas travailler plus pour gagner plus
On lit parfois des nouvelles rassurantes dans le cours incertain de notre monde tumultueux. Des nouvelles qui nous rappellent que le monde entier n'est pas envahi par un appât frénétique du gain, par l'obsession de la compétition, du pouvoir, des apparences, d'une vaine célébrité, et j'en passe. Oui, il reste encore des lieux et des esprits à l'abri de ces travers. Et ça repose. C'est ce que j'ai ressenti en lisant un article paru dans Le Monde2 du 23 août dernier sur les moines du monastère de Westvleteren, en Belgique flamande (ou faut-il dire en Flandre belge ?).
Ces moines fabriquent de la bière depuis 1839, au moins. Ce sont des Trappistes qui doivent travailler pour vivre et pour leurs activités caritatives. Depuis 1945 ils produisent chaque année 4.750 litres de bière. Pas un de plus. La bière est vendue devant les portes du monastère pour la consommation personnelle des clients. Il est interdit d'en vendre dans les commerces. Il faut téléphoner avant pour réserver une ou deux caisses (c'est le maximum). Cinq moines travaillent 75 jours par an pour la fabrication et seuls deux savent la composition des trois sortes de bière (deux brunes, une blonde).
Tout allait pour le mieux dans le meilleur des mondes quand, en 2005, un site étasunien spécialisé dans la bière (ratebeer.com), nomma meilleure bière au monde le breuvage des moines de Westvleteren (leur brune 12°). Et voila que débarquèrent des centaines de voitures devant les portes du monastère. Et même un hélicoptère ! Jamais autant. Les moines furent bien surpris.
Mais le succès de sa bière ne fit pas tourner la tête du père abbé : la production restera la même. "Nous ne sommes pas des brasseurs, nous sommes des moines. Pour être moines, nous faisons de la brasserie. Pas l'inverse" a-t-il déclaré.
Les moines resteront donc pauvres. Peut-être ne regardent-ils même pas le foot à la télé en buvant leur bière ! Peut-être n'ont-ils même pas entendu les appels du président de la République française à "travailler plus pour gagner plus". Ils ne travailleront pas plus et ne gagneront pas plus. Tant mieux pour eux. Tant mieux pour nous. Alléluia et... à la vôtre !
Christian Le Meut
La bière peut être goûtée à l'entrée du monastère (un site d'accueil est aménagé).
Site : www.sintsixtus.be
Pour réserver : 00.32.70.21.00.45. On peut acheter deux caisses de 24 bouteilles maxi. Prix : entre 22 € et 33 € la caisse.
13:00 | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : bière Belgique
17/09/2008
Carla Bruni : des enfants de Lorient l'appellent à l'aide
Bugale skol vamm Merville (An Oriant), hag o zud, o deus savet ur video, bet kaset d'an Elysée, evit goulenn sikour get Karla Bruni, gwreg ar prezidant. An Deskadurezh Stad n'eus deus ket asantet digoriñ ur c'hlas divyezhek evite (20 krouadur a oa war ar roll). Kit da welet ar video-se war lec'hienn internet Oui au breton (liamm war tu kleiz ar skramm).
Des enfants de l'école maternelle Merville de Lorient, et leurs parents, ont réalisé une vidéo, envoyée à l'Elysée, pour demander l'aide de Carla Bruni, l'épouse du président. L'education nationale a refusé d'ouvrir une classe bilingue pour eux (vingt enfant étaient inscrits). La vidéo est sur le site Oui au breton (lien dans la colonne de gauche de l'écran).
21:20 | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : Carla Bruni Lorient
Vakansiñ e brezhoneg hag e gallaoueg/Des vacances en breton et en gallo
Ur gemenadenn a-berzh an Ubapar/Communiqué de l'association Ubapar : "593 bugel bet o vakansiñ e brezhoneg hag e galloueg evit an hañv ! 593 enfants dans les centres de vacances en breton et en gallo cet été !
Graet o deus mel, bara, amann, surfet o deus, grafet o deus, ranetaet, fardet sushis, danset, bageet, bet int war roudoù ar bleiz er Menez Are ha da glask an teñzor war Enez Vaz, ha kement tra zo e brezhoneg hag e gallaoueg ! 33 frantad dudi e brezhoneg hag e gallaoueg zo bet aozet evit an hañv gant 13 aozer disheñvel. Kenderc’hel a ra kresk ar c’hampoù vakañsoù (11% a vugale ouzhpenn e-keñver warlene), met labour a chom d’ober pa ne dalvez 593 bugel nemet 9,19 % eus ar vugale skoliataet er rummadoù divyezhek etre ar CP hag an 3de klas. Tamm-ha-tamm vez graet e vragoù da Yann…
Ils ont fait du miel, du pain, du beurre, ils ont surfé, ils ont graffé, ils ont pêché la grenouille et cuisiné des sushis, ils ont dansé, lutté, pagayé, ils sont partis à la recherche du loup dans les Monts d’Arrée ou du trésor sur l’île de Batz, et le tout en breton et en gallo ! Cet été, ce ne sont pas moins de 33 stages en breton et en gallo qui ont été proposés aux enfants par 13 organisateurs différents. Ceux-ci continuent à attirer de plus en plus d’enfants (11% de plus que l’an dernier), mais il y a encore du travail puisque ces 593 enfants ne représentent que 9,19% des enfants scolarisés dans les filières bilingues du CP à la 3e. Petit à petit l’oiseau fait son nid…
Deiziataer 2009 ar stajoù DABU ha DARE/Calendrier 2009 des stages BAFA et BAFD en breton
DABU diazez :Sul 5-Sul 12 a viz Ebrel e Treglonou (29) – 505 €*
DABU donaat :Lun 24-Sadorn 29 a viz Eost er Chapel-Nevez (22) – 405 €*
Natur hag avantur: Dizoleiñ ur vro dre an hentoù-treuz, santout tridal he c’halon, krouiñ. Ur c’hamera, ur re heuzoù hag ur sac’h kousket… pare oc’h evit an avantur !
DARE diazez: Sadorn 4-Sul 12 a viz Gouere – 605 €*
* Doareoù zo da arc’hantañ ar stummadurioù-se (kuzulioù-meur, CAF, DDJS...)
BAFA base: Dimanche 5 au dimanche 12 avril à Treglonou (29) – 505 €*
BAFA approfondissement:Lundi 24 au samedi 29 août à La Chapelle-Neuve (22) – 405 €*
Nature et aventure: Découvrir un pays en explorant ses chemins de traverse, se laisser surprendre, inventer de nouvelles pistes. Une caméra, une paire de bottes, un sac de couchage... parés pour l’aventure !
BAFD base: Samedi 4 au dimanche 12 juillet – 605 €*
* Financements possibles (CAF, Départements, DDJS...)
L’UBAPAR (Union Bretonne d’Animation en PAys Rural) est un réseau associatif en Bretagne au service de l’animation et du développement. L’un de nos axes de travail est la promotion de l’utilisation des langues régionales dans les activités de loisirs éducatifs à destination des enfants et des adultes.
Darempred / Contaqe
Katell Chantreau
16 F straed Maunoir
35000 Roazhon
09 53 35 56 44
katell.chantreau@mouvement-rural.org
www.ubapar.org/bretongallo/actu.html
10:16 Publié dans Breizh/Bretagne, Brezhoneg/Langue bretonne, Deskadurezh/Education | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : Bretagne
16/09/2008
Ne faota ket dezhe labourat muioc'h evit tapout muioc'h
A wezhoù e lenner traoù distanus er bed trouzus mañ. Traoù dinec'hus hor lakaat d'en em sioulaat : razh an dud n'int ket deuet da vout foll get an argant, get ar galloud, get an armoù ha me oar me. Setu ar pezh 'm'eus sonjet goude bout lennet ur pennad skrid embannet barzh Le Monde 2 (23/08/2008) a zivout menec'h manati "Saint-Sixte" e Westvleteren, e Bro Belgia, koste Frandrez.
Gete e vez savet bier abaoe 1839. "Trappistes" int hag e vez ret dezhe labourat d'en em vagiñ hag evit reiñ d'ar re baour. Abaoe 1945 e vez produet ha gwerzhet gete d'an dud pep bloaz 4.750 litrad bier. Ha pas unan muioc'h. Ar bier a vez gwerzhet er maez, e-tal dorioù ar manati, hag a zo da vout evet get an dud oc'h unan. Difennet eo gwerzhiñ ar bier-se er stalioù konverzh. Ret eo pellgomz araok evit mirout ur c'hasedad pe daou, ha pas muioc'h. E-barzh ar manati, pemp manac'h a laboura pempzek devezh ha tri ugent ar bloaz evit sevel ar bier. N'eus nemet daoù vanac'h a ouia ar pezh a vez lakaet barzh ar bier...
Ar pezh a zo, er bloaz 2005, ul lec'hienn internet ispisialiset er Stadoù Unanet (ratebeer.com), n'doa añvet bier menec'h Westvleterien "gwellañ bier" ar bed a-bezh ! Ha setu kantadoù a otoioù dirak dorioù ar manati; an hentoù stanket, bec'h ha trouz er vro. Pratikoù 'zo a oa deuet get un helikoptaer ! Bizkoazh kement all ! Hag ar venec'h da vout souezhet bras ! Ne lennont internet bemdez ! Goude-se e oa bet lakaet bec'h war an tad manac'h evit ma vehe savet muioc'h a litradoù bier gete, met n'en deus ket asantet. "N'omp ket ni breserourion, emezan, menec'h omp. Evit bout menec'h e vez savet bier geneomp, ha pas ar c'hontrel". Menec'h abati Westvleteren a chomo paour. Marteze, ne evont ket bier en ur sellet doc'h ar skinwell ! N'o deus ket selaouet mat prezegennoù prezidant Bro-C'Hall Nikolas Sarkozy.Ne labourint ket muioc'h evit tapout muioc'h a argant. N'int ket doc'h ar c'hiz. Ha gwell' a-se evite. Hag evidomp.
Alleluia.
Christian Le Meut
Un nebeut titouroù oc'hpenn :
Ar bier a c'hell bout tanvaet e-tal ar manati (ul lec'h degemer a zo bet lakaet paraviz da nor ar manati).
Ul lec'hienn internet : www.sintsixtus.be
Un niverenn pellgomz : 00.32.70.21.00.45.
Un niverenn pellgomz evit mirout ur c'hasedad pe daou (24 boutailh barzh pep kased). Tri sort bier a zo (unan "melen" ha daou "du") a vez gwerzhet etre 22 € ar c'hased betek 33 €.
15:05 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne, Politikerezh/Politique | Lien permanent | Commentaires (2) | Tags : breton
15/09/2008
Webnoz e Gwened/Webnoz à Vannes
An abadenn Webnoz (abadenn skinwell war internet) a vo e Gwened diriaoù kentañ : "Diriaou 18/9 er WebNoz e teuy Claude Nadeau, ar plac’h yaouank a orin deus Kebek da gontañ deomp deus ar muzik klasel, ha barok peurgetket. Petra ’soñjit-c’hwi deus ar sonerezh klasel ? Alies e selaouit seurt sonerezh pe gwech ebet ? N’eo nemet muzik evit ar re gozh pe ar re "a oar", pe sonerezh evit an holl eo ?". Lec'h : A l'aise Breizh café (porzh Gwened). Digor d'an holl.
L'émission de télé en direct sur internet, tout en breton, sera jeudi à Vannes : "Jeudi prochain 18/9, la jeune artiste d'origine québecoise Claude Nadeau viendra nous parler de musique classique, et baroque notamment. Que pensez-vous, vous, de la musique classique ? Vous en écoutez souvent ? Est-ce, à votre avis, réservé à une génération précise, ou à une élite ? Ou bien est-ce une musique pour tous ?". Lieu : A l'aise Breizh café (sur le port de Vannes). Ouvert au public.
18:45 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne, Web | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : Vannes, Gwened
11/09/2008
Jaurès et les langues régionales
Sur le site "Priorité à gauche" (cité par "Oui au breton"), deux longues citations, toujours d'actualité, de Jaurès sur les langues régionales:
http://prioriteagauche.typepad.fr/weblog/2008/09/jaur%C3%...
17:20 Publié dans Politikerezh/Politique, Yezhoù/langues | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : Jaurès, breton, basque
09/09/2008
Rentrée scolaire bilingue : premier bilan très mitigé
| ||
21:40 Publié dans Breizh/Bretagne, Brezhoneg/Langue bretonne, Deskadurezh/Education | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : Bretagne, breton, langue
07/09/2008
Plijus ? "C'est fun !": les cours de breton pour adultes font leur pub
C'est parti, la nouvelle campagne de publicité pour les cours du soir et les formations da langue bretonne est lancée. L'affiche est jolie, elle présente des cyclistes surplombés du mot "Plijus" qui signifie "plaisant", "agréable". Ce mot est traduit par "C'est fun !" sur l'affiche... Clin d'oeil ironique à l'anglicisation du français ? Clin d'oeil (dépassé) au parler "djeunes" ? Ou est-ce traduction sérieuse ?...
Le slogan : "Le breton c'est comme le vélo, je l'apprends et je ne l'oublie plus !". Je crains de ne pas être aussi optimiste que les concepteurs de l'affiche : une langue apprise s'oublie si elle n'est pas pratiquée. Après quelques mois passés en Galice il y a quelques décennies, je maîtrisais un peu l'espagnol-castillan mais l'absence de pratique fait que mes compétences dans ces deux langues ont décliné. Avec de la pratique, cela reviendrait peut-être.
Il en est de même pour le breton. A nous donc de faire pratiquer la langue aux apprenants (c'est le responsable d'une association de cours du soir qui parle...). Aux apprenants de lire du breton, d'écouter les - encore trop rares - radios en langue bretonne ; et de regarder les - très rares - émissions à la télévision. D'ailleurs TV Breizh supprime cette rentrée sa dernière émission en breton ! Heureusement l'offre s'intensifie sur internet (brezhoweb notamment). Car, sur les autres médias audio-visuels, ce n'est pas le cas, à ma connaissance. Rien de neuf sur France 3 Bretagne, par exemple.
Concernant la campagne de publicité, l'affiche elle-même est très plaisante à regarder mais je m'interroge sur son efficacité, tant le dessin est éloigné de la matière promue (les cours et formations en langue bretonne). On verra à l'usage.
Un dossier complet a été réalisé par l'Office de la langue bretonne. En Bretagne, l'offre est assez importante. Il y a aussi des cours par correspondance. Et si vous êtes à Versailles, Dunkerque, Paris, Clermont-Ferrand, Strasbourg, Le Mans, Lille, Bordeaux, Tours, Grenoble, sachez que des cours du soir sont proposés près de chez vous.
Krogit a-barzh neuze, ha kalon vat deoc'h ! Crochez dedans alors, et bon courage.
Plijus eo, c'est "fun" !
Christian Le Meut
http://www.ofis-bzh.org/bzh/actualite/index.php
10:05 Publié dans Breizh/Bretagne, Brezhoneg/Langue bretonne | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : Bretagne, breton, brezhoneg
Plijus !?
Skritelloù nevez a zo bet savet da vrudiñ kentelioù ha stummadurioù brezhoneg evit an tud en oad, hag evit displeg pegen plijus, bourrus, eo deskiñ hor yezh. Ar pezh a zo gwir, plijus eo... Kentelius ha poanius ivez. "Le breton, c'est comme le vélo, je l'apprends et je ne l'oublie plus !" eme ar skritell... Ha "plijus" da vout troet : "C'est fun" e galleg flour !
Ur yezh a vez ankouieit ma n'eo ket komzet. Me m'eus desket saozneg ha spagnoleg (kastillaneg). Ha, goude bout paseet un nebeut mizioù e Bro Galisia, ar c'hastillaneg a zeue brav awalc'h genin. Met ne m'eus ket mui komzet abaoe pell. Memes tra get ar saozneg. Dont a rahe en dro ma m'behe tu da gomz, marteze... Met n'eo ket ken aes evit mont war ur marc'h houarn, d'am sonj...
Brav eo a skritell-se, ar skeudenn a zo... plijus da welet, met n'ouion ket mard e vo efedus, kar al liamm etre an dresadenn hag an danvez (kentelioù noz ha stummadurioù brezhoneg) a zo pell awalc'h. Gwelet e vo !
Ma faota deoc'h gouiet e-men e vez kelennet brezhoneg e Bro C'hall a-bez, kit da welet war lerc'hienn internet Ofis ar brezhoneg, un teuliad a zo da belkargiñ.
00:05 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne | Lien permanent | Commentaires (2) | Tags : breton, Bretagne, brezhoneg
04/09/2008
Le québécois : langue à part entière ou dialecte du français ?
Mardi dernier je suis allé voir un film québécois, "Les 3 p'tits cochons" de Patrick Huard. L'histoire de trois frères réunis autour de leur mère malade, de leurs vies sentimentales. Très drôle, un peu cru. Le film était donc un en français, logique, puisque l'on parle français au Québec (et d'autres langues), mais une bonne partie était sous-titrée.... en français de France ! Et ce n'était pas inutile pour comprendre quelques passages des dialogues. "Je ne vais pas me faire pogner" dit l'un des personnages pour "je ne vais pas me faire attraper" (il a le projet de tromper sa femme...). "Hostie", "tabernacle" sont manifestement grossiers en québécois.
Il y a quelques années un autre film québécois (assez drôle lui aussi), CRAZY, était partiellement sous-titré en français...
Aux gens qui, comme moi, parlons et militons pour les langues régionales, leur reconnaissance officielle en France par exemple, il est souvent opposé que nos langues régionales ne seraient pas unifiées, qu'elles comportent des dialectes, des sous-dialectes, ce qui est vrai. Mais c'est vrai pour toutes les langues, officielles ou pas. Alors le québécois est-il devenu une autre langue ? Est-ce encore du français, ou un dialecte du français ?
Christian Le Meut
11:40 Publié dans Galleg/français, Sinema/Cinéma, Yezhoù/langues | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : français, Québec
Kebekeg : galleg, pe ur yezh all ?
Dimeurzh paseet m'eus gwelet er sinema ur film a Vro Gebek : "Les 3 p'tits cochons", savet get Patrick Huard. Istor tri breur hag o darempredoù get ar maouezed... Fentus bras ar film hag a oa istitlet e galleg ! Drol eo, iskiz eo, ur film e galleg istitlet e galleg. Rak, hervez ar pezh a m'eus lennet e pep lec'h, komzet vez galleg e Bro gKebek, pas ? Yezh ofisiel ar vro-se eo. E gwirionez, ne oa ket istitlet penn da benn, met a wezhoù hepken, ha talvoudus a oa kar ar C'Hebekiz a zo diaes da gompreñ memestra.
"J'vais pas faire pogner" a dalv, da skouer, "ne vin ket tapet" (laret get unan ag ar vreudeur, dimezeet met dedennet bras get ur vaouez all). "Tabernak" ha "Hostie" a zo gerioù groñs.
Un nebeut bleadeù a zo, ur film all a Vro gKebek a oa bet hanter istitlet ivez : CRAZY. Mechal memestra mard eo ar c'hebekeg deuet da vout ur yezh all distaget ag ar galleg ?
Skeudenn tennet ag ar gazetenn Studio
09:35 Publié dans Galleg/français, Sinema/Cinéma, Yezhoù/langues | Lien permanent | Commentaires (2)
02/09/2008
Walkman, etc
Hag emañ trouz ar bed
ken kriz
ma vez stanket hon diskouarn geneomp
evit nompas klevout ar c'hriadennoù ?
Le bruit du monde
est-il si cruel
qu'on se bouche les oreilles
pour ne pas entendre les cris ?
15:45 | Lien permanent | Commentaires (0)