08/11/2010
Nowenn Leroy a gan e brezhoneg/Nowenn Leroy chante en breton
Ur bladenn nevez a vo embannet get Nolwenn Leroy a-benn ur miz : "Bretonne". Aet a oa ar maout geti er starac un nebeut bleadoù zo bremañ. A orin a Vreizh emañ Nolwenn. Selaouit neuze lodennoù div sonenn hengounel bet embannet dija war lec'hienn internet Universal music.
La chanteuse Nolwenn Leroy, qui a gagné la Starac il y a quelques années, va sortir un nouveau disque où elle chante en breton : "Bretonne". Elle a des origines bretonnes et s'en souvient. On peut écouter deux extraits de chants traditionnels et très connus qu'elle reprend :
http://www.universalmusic.fr/nolwenn-leroy/actu/nolwenn-r...
Ha tabutoù 'zo dija. Nolwenn 'dehe "adkemeret" sonerezh Manau, ar pezh a zo drol rak strollad Manau eo, hag en doa "adkemeret" ur sonenn hengounel bet enrollet ha kempennet get Stivell.../Et il y a débat, un site internet suggère que Nolwenn Leroy aurait repris un titre de Manau, alors que c'est ce groupe lui-même qui avait repris une chanson traditionnelle bretonne enregistrée et arrangée par Alan Stivell :
http://www.chartsinfrance.net/Nolwenn-Leroy/news-71357.html
16:58 | Lien permanent | Commentaires (4)
06/11/2010
Diversité linguistique et biodiversité : quels rapports?
"Diversité linguistique et biodiversité : quels rapports ?" : titl ur bajenn war lec'hienn an Unesco eo, get dañvez interesus met skrivet e... saozneg hepken !
"Diversité linguistique et biodiversité : quels rapports ?" est le titre d'une page intéressante sur un site de l'Unesco... mais en anglais uniquement !
17:31 | Lien permanent | Commentaires (0)
05/11/2010
Chroniqueurs de la Cour...
Lennet ar mintin mañ war lec'hienn Arrêt sur image, kronikenn Daniel Schneidermann/Lu ce matin sur le site Arrêt sur image, chronique de Daniel Schneidermann :
"Pourquoi repenser ce matin à cet épisode des félicitations à Borloo ? Parce que je viens d'entendre, sur France Inter, Rocard reprocher pour la huit cent soixante douzième fois de sa carrière à un journaliste, de ne s'intéresser qu'à ses bisbilles avec Mitterrand, et pas à toutes les tâches ingrates accomplies au cours de sa carrière politique. En quoi il a parfaitement raison : les morceaux d'éloquence qui ressortent aujourd'hui du congélo pour chroniquer le combat de titans Fillon-Borloo, sont les mêmes, qui ont déjà servi pour Giscard-Barre, ou pour Chirac-Balladur. S'il y a bien une chose qui ne change pas depuis Rocard (et, plus loin, depuis le Versailles de Patrice Leconte) c'est la domination sans partage des chroniqueurs de la Cour sur l'ensemble de la vieille presse, et leur mépris d'airain pour les lointaines provinces, où l'on crève dans les marais."
09:58 Publié dans Kazetennerezh/journalisme, Politikerezh/Politique | Lien permanent | Commentaires (0)
04/11/2010
Marv eo Charlez ar Gall/Décès de Charlez ar Gall
Charlez ar Gall, an den kentañ en doa kinniget abadennoù tele e brezhoneg, a zo marv hiriv. Charlez ar Gall, premier présentateur d'émissions de télé en langue bretonne, est décédé aujourd'hui.
19:41 Publié dans Breizh/Bretagne, Brezhoneg/Langue bretonne, Mediaioù/média/skinwel/Télévision | Lien permanent | Commentaires (0)
03/11/2010
Brezhoneg en ti Post : izili Aïta arestet e Landerne/Du breton à la Poste : des membres d'Aïta arrêtés à Landerneau
Kounnaret eo bet rener an Ti Post Landerne dilun e wellet tud manifestiñ sioul hag habask en e di Post nevez kempennet, met e galleg hepken... Tud Aïta a c'houlenne ma vehe lakaet brezhoneg, memestra. Galvet eo bet an archerion ha kaset manifesterion 'zo d'an archerdi.../M. le directeur de la Poste de Landerneau n'a pas été content de voir des manifestants pacifiques dans sa nouvelle poste rénovée, mais unilingue français-français... Il a appelé les gendarmes qui ont embarqué une partie des manifestants...
10:21 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne | Lien permanent | Commentaires (1)
01/11/2010
Langues régionales/Yezhoù rannvroel : une proposition de loi déposée
Kinniget e vo un destenn-raktres-lezenn get kannaded ar strollad studiañ ar yezhoù rannvroel er vodadeg veur, a-benn nebeut, eme Jean-Jacques Urvoas, kannad Penn Ar Bed (PS)./Un texte de proposition de proposition de loi va être déposé "dans les jours qui viennent", par les députés du groupe d'études des langues régionales à l'assemblée nationale annonce le député Jean-Jacques Urvoas (PS 29), qui ajoute : "Le temps de la mobilisation est venu".
http://www.letelegramme.com/fil_region/fil_bretagne/langu...
11:05 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne, Politikerezh/Politique, Yezhoù/langues | Lien permanent | Commentaires (1)
Komzet 'vez brezhoneg e Plogonneg !
Emgavioù evit komz brezhoneg 'vez e Plogonneg, e-tal Douarnenez./On se retrouve pour parler breton à Plogonnec, près de Douarnenez.
http://www.ouest-france.fr/actu/actuLocale_-Des-ateliers-...
10:23 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne | Lien permanent | Commentaires (0)
31/10/2010
Ur gelaouenn nevez e brezhoneg evit ar re yaouank/Un nouveau magazine en breton pour les jeunes
Ur gelaouenn nevez a zo bet savet evit ar re yaouank get skipailh Keit vimp bev, Abeptu. An niverenn mann a zo bet moulet ha ret eo bout 200 den koumanantet araok lansiñ ar gelaouenn da vat. Une nouvelle revue en langue bretonne vient d'être créée par la maison d'édition Keit vimp bev : "A bep tu" ("dans tous les sens"). Mais il lui faudra trouver 200 abonnés avant de lancer réellement le magazine.
http://www.letelegramme.com/ig/generales/regions/finister...
10:11 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne, Mediaioù/média/skinwel/Télévision | Lien permanent | Commentaires (0)
29/10/2010
Guadeloupe : miziad ar c'hreoleg eo/C'est le mois du créole
"Miziad ar c'hreoleg" eo ar miz mañ e Gwadeloup; ur pennad skrid a ziar ar yezh-se a zo bet embannet ba' France Antilles..C'est le mois du créole en Guadeloupe; un article sur cette langue a été édité dans France Antilles Guadeloupe :
http://www.guadeloupe.franceantilles.fr/actualite/une/pet...
Ha tabutoù 'zo, evel ma z'eus e Bro C'Hall/Et il y a des débats tels qu'on en connaît en France aussi :
http://www.guadeloupe.franceantilles.fr/actualite/culture...
19:09 Publié dans Yezhoù/langues | Lien permanent | Commentaires (0)
27/10/2010
Envazao : blog Frank Bodenes
Frank Bodenes, brezhoneger a zo e chome koste Brest, en deus savet ur blog divyezhek interesus : Envazao./Frank Bodenes, bretonnant habitant du côté de Brest, a créé un blog bilingue intéressant : Envazao.
11:51 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne, Web | Lien permanent | Commentaires (0)
Internet : enfants bilingues/bugale divyezhek
Trugarez da Gwen, bout kaset din al liamm get ul lec'hienn internet talvoudus a ziar ar vugale a gomz meur a yezh. Merci à Gwen d'avoir transmis ce lien vers un site internet spécialisé sur le bilinguisme précoce.
10:58 Publié dans Yezhoù/langues | Lien permanent | Commentaires (0)
Manaweg klevet war internet/Du manxois sur le net
Ur yezh keltiek a vez komzet c'hoazh war enezenn Man, ar manaweg (geriadur Favereau); ma faota deoc'h klewout penaos eo, tresadennoù bev (ha vil) a c'hell bout selaouet war internet./Une langue celte existe sur l'ile de Man, le manxois; si vous souhaitez l'entendre, des dessins animés (laids) dans cette langue sont diffusés sur le net (trugarez da Gaël Briand).
10:50 | Lien permanent | Commentaires (0)