Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

19/03/2010

Foot : Strasbourg/Brest displeget e elzasianeg/brezhoneg

Ur match melldroad, footbal etre skipailhoù Strasbourg ha Brest (eil rummad) a vo c'hoariet henoazh (fenoz). Un atersadenn skrivet e elzasianeg hag brezhoneg, a ziar klub Brest a zo bet embannet war ul lec'hienn internet a vro Elzas. N'eo ket aes da gompren, ar goulennoù a zo en elzasianeg, har ar reskontoù e galleg... Ret eo tremen dre ar galleg evit kompren, dreist holl evit ar re, eveldon-me, ha ne ouiont ket kalz a dra war an dachenn-se. Met ur sonj vat eo memestra.
Match de foot ce soir entre Strasbourg et Brest (Ligue 2). Un entretien écrit en alsacien et en breton à propos du club de Brest est paru sur un site internet alsacien, mais c'est un peu compliqué car les questions sont en alsacien et les réponses en breton. Il faut donc passer par la version française pour tout comprendre, surtout quand on n'est pas très compétent. Bonne idée quand même.

http://www.racingstub.com/page.php?page=news&id=4050

17/03/2010

Kelaouenn Trema : un niverenn a ziar-benn ar yezhoù rannvroel

Yezhoù rannvroel, ar c'helenn, a zo tem niverenn diwezhañ ar gelaouenn Trema, "Revue de recherche de l'IUFM de l’académie de Montpellier depuis 1992 ; son objectif : servir de lien entre réflexions scientifiques, recherches sur l'enseignement et formation des enseignants".
Le dernier numéro de la revue Trema, "revue de recherche de l'IUFM de l’académie de Montpellier depuis 1992 ; son objectif : servir de lien entre réflexions scientifiques, recherches sur l'enseignement et formation des enseignants", est consacré à l'enseignement des langues régionales.

http://trema.revues.org/898

 

16/03/2010

Diwan : ur skol e Bro Vigouden ?

Tud 'zo a faota dezhe sevel ar skol Diwan kentañ e Bro Vigouden !
Il n'y a pas encore d'école Diwan (école associative, apprentissage du breton par immersion), en pays Bigouden, mais certains y pensent :

http://www.ouest-france.fr/actu/actuLocale_-Bientot-une-e...

12/03/2010

Ar redadeg : courir pour la langue bretonne

Redek evit ar brezhoneg, evit dastum argant a vo roet da gevredigezhioù a labour evit ar brezhoneg : setu pal Ar Redadeg a zo aozet hiriv an deiz get ur bochad tud e Breizh a-bezh. Etre an 10 hag ar 15 a viz Mae miliadoù a dud a redo noz ha deiz, evel daou vloaz zo, ha me ivez, e Bro An Alré ha, marteze, e Pondi.
Courir pour la langue bretonne, pour récolter de l'argent qui sera reversé à des associations oeuvrant pour la langue bretonne, voilà l'objectif de la Redadeg, la course, que beaucoup de gens préparent actuellement dans toute la Bretagne. Du 10 au 15 mai des milliers de gens courront, comme il y a deux ans, et moi avec, en pays d'Auray et, peut-être, à Pontivy.

http://ar-redadeg.org/drupal/fr/node/46

A ziar ar Redadeg 2008, ul liamm betek ur pennad bet embannet ivez barzh Ya! :
http://rezore.blogspirit.com/archive/2008/05/05/ha-redet-hon-eus-et-nous-avons-couru.html

A propos de la Redadeg 2008 :
http://rezore.blogspirit.com/archive/2008/05/06/et-nous-a...

Brezhoneg er skol/Breton à l'école : manifestadeg e Gwened/Manifestation à Vannes

Ar sindikad Snuipp a vanifesto dimerc'her kentañ e Gwened evit goulenn ma vo savet skolioù e brezhoneg da vat, ag ar skol vamm betek al lise. Hiriv an deiz, evit ar vugale a grog get ar brezhoneg e skol vamm pe e skol kentañ derez n'eo ket sur e c'hellint kenderc'hel er skolaj pe el lise, ar pezh a zo domaj bras.

Le syndicat Snuipp manifestera mercredi à Vannes pour la continuité de l'enseignement bilingue, de la maternelle au lycée. Aujourd'hui un enfant qui commence en maternelle ou en primaire n'est pas sûr de pouvoir continuer au collège car ils y en a très peu qui assure la continuité, ce qui est très dommage.

http://www.letelegramme.com/ig/generales/regions/morbihan...

09/03/2010

Reuz e Landrevarzeg : ur reportaj war TF1

Ur reportaj war TF1 a zivout ar "reuz" a zo bet e Landrevarzeg a zo bet skignet war TF1 hiriv.
Un reportage à propos du "reuz" à Landrévarzec a été diffuysé sur TF1 aujourd'hui :

http://videos.tf1.fr/jt-13h/le-nom-des-rues-en-breton-un-...

08/03/2010

Mouezherioù rannvroel/Elections régionales : programm al listennoù

Ur sonj vat deus bet webmasterez ar blog Gwennao : tolpiñ razh ar pezh a zo kinniget evit ar yezhoù rannvroel (brezhoneg-gallaoueg), get al listennoù politikel war ar renk evit ar mouerezhioù (votadegoù) rannvroel.
La webmaster du blog Gwennao a eu la bonne idée de rassembler les propositions concernant les langues régionales (breton-gallo), des listes en présence pour les élections régionales.

http://gwennao-fotoiou.over-blog.com/article-regionales-p...

07/03/2010

"Le parlement européen au secours des langues minoritaires"

Ul liamm get ur pennad interesus embannet hiriv ba' Corse matin (trugarez da Rémi Beauto).
Un lien vers un article intéressant paru aujourd'hui dans Corse matin (merci à Rémi Beauto) :

http://www.corsematin.com/ra/corse/244006/bastia-le-parle...

06/03/2010

Liammoù nevez/Des nouveaux liens

Pevar liamm nevez m'eus lakaet war Rezore (d'an tu kleiz ag o skramm) : tri e brezhoneg kentoc'h evit mont da weled abadennoù Frans 3 e brezhoneg (An taol lagad evit ar re en oad ha Mouchig dall evit ar vugale), unan all davet "A lenn", ur blog e brezhoneg a ziar al lenn ; hag ur blog all, Mescladis e cops de gula, e galleg pe okitaneg a zivout ar yezhoù ha sevenadurioù minorelet. Kit d'o gwelet !

J'ai rajouté quatre liens sur Rezore (sur la gauche de votre écran) : trois principalement en breton pour aller voir les émissions de France 3 e brezhoneg (An taol lagad pour les adultes et Mouchig dall pour les enfants); un autre vers le site "A lenn", un blog bretonnant de présentation de lectures ; et enfin avec le blog bilingue (occitan ou français), Mescladis e cops de gula, consacré aux langues et cultures minorisées... Allez y faire un tour !

CLM

21:47 Publié dans Web | Lien permanent | Commentaires (0)

Yezhoù rannvroel/Langues régionales : la question abordée à l'Assemblée

Yezhoù rannvroel : ul lezenn pe pas ? Ase emañ an dalc'h...
Langues régionales : une loi ou pas ? Telle est la question...

http://www.assemblee-nationale.fr/13/cri/2009-2010/201001...

Mammenn/Source : Diwan Breizh.

05/03/2010

Toponymie bretonne : la suite

Setu ur pennad all a ziar benn an toponomiezh war blog Fañch Broudic, goude an tabutoù a zo bet an deizioù paseet.
Fañch Broudic aborde la question de la toponymie bretonne sur son blog, après les débats récents.

http://languebretonne.canalblog.com/archives/2010/03/04/1...

04/03/2010

Pannelloù divyezhek/Panneaux bilingues : un tabut/un débat

Tud 'zo a ziviz a ziar-benn ar pannelloù divyezhek e Breizh war lec'hienn internet hag interesus awalc'h eo/Des gens débattent à propos des panneaux bilingues en Bretagne, sur le site du Télégramme, et c'est assez intéressant :

http://www.letelegramme.com/sondages/signaletique-faut-il...