Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

24/04/2011

Brezhoneg er skinwel : An taol lagad

Den ebet evit komz brezhoneg e-pad an dibenn sizhun hir mañ ? Selaouomp ar skingomz (n'eus ket kalz a draoù nemet, marteze, war France Bleue Breizh Izel), pe sellomp doc'h ar skinwell dre internet : An taol lagad, keleier e brezhoneg savet get Frans 3. Danvez talvoudus 'zo, traoù a bep sort a vez diskouezet ha displeget met e Penn ar Bed kentoc'h ha n'eus ket kalz a reportajoù graet en departamantoù all, siwazh.

Personne avec qui parler breton pendant ce long week-end ? Reste la radio (mais il n'y a pas grand chose sauf, peut-être, sur France Bleue Breizh Izel), ou la télévision sur internet : An taol lagad, les nouvelles du pays en breton... Il y a de la matière, mais la très grande majorité des reportages est réalisée en Finistère, et il y en a très peu dans les autres départements bretons, hélas.

http://info.francetelevisions.fr/video-info/index-fr.php?...

20/04/2011

Teulfilm : Berlin, Vichy, Bretagne war internet

An teulfilm Berlin, Vichy, Bretagne, a c'hell bout gwelet war lec'hienn internet Frans 3 an deizioù mañ ha n'ouion ket betek pegoulz. Le documentaire Berlin, Vichy, Bretagne, peut être regardé ces jours-ci sur le site de France 3 mais je ne sais pas jusqu'à quand.

http://bretagne.france3.fr/documentaires/index.php?page=a...

Mod all, Fañch Broudic a zispleg e sonj a ziar an abadenn-se war e vlog. Le commentaire de Fañch Broudic sur son blog :

http://languebretonne.canalblog.com/archives/2011/04/14/2...

12/04/2011

Baragouin : Kevre Breizh a zoug klemm/Kevre Breizh porte plainte

Kemenadenn a-berzh Kevre Breizh/Communiqué de Kevre Breizh.

"Kevre Breizh porte plainte contre le juge Pierre Dillange pour son outrage envers la langue bretonne
et appelle à une présence symbolique au Parlement de Bretagne. Le 16 mars 2011, le juge Pierre Dillange, s'est laissé aller, en audience publique à la cour d'appel de Rennes à interrompre sèchement un témoin qui avait tenu à s'exprimer en breton en lui lançant : « Votre audience est terminée. Je ne comprends pas le baragouin ».
Si le droit français n'autorise toujours pas l'usage d'une autre langue que le français, devant les tribunaux, il est dans tous les cas absolument inacceptable et scandaleux qu'un juge utilise le terme méprisant de «baragouin », pour qualifier la langue bretonne utilisée par le témoin.
 Ce comportement est contraire à la dignité humaine, à celle de la Justice et au respect dû à toutes les langues, aux langues régionales reconnues dans la Constitution, et en particulier au breton reconnu officiellement à l'unanimité du Conseil régional de Bretagne, après avoir été trop longtemps méprisée et     persécutée par l'État français.
 C'est pourquoi, Kevre Breizh, Coordination des associations culturelles de Bretagne, a demandé au Ministre de la Justice l'ouverture d'une procédure disciplinaire à l'égard de ce magistrat.
 Elle invite toutes les personnes choquées pas le comportement du Juge Pierre Dillange à manifester leur indignation par une présence calme et symbolique à la Cour d'appel de Rennes lors de la lecture du verdict ce mercredi 13 avril à 14 heures au Parlement de Bretagne.

Pour / Evit Kevre Breizh, Tangi Louarn"
 
Kevre Breizh - 9 straed / rue Latour d'Auvergne - 29270 Karaez / Carhaix, Pgz/Tél : 02 98 73 20 58.
kevre.breizh@orange.fr

11/04/2011

Istor Breizh/Histoire de Bretagne : danvez da lenn ha da welet

Danvez da lenn ha da welet a ziar istor Breizh a zo roet deomp a deizhioù-mañ. Kumun Pleskob a faota dezhi reiñ anv Polig Montjarret d'ar skolaj publik nevez a vo savet ar bloaz mañ. An anv-se a vo kinniget geti d'ar c'huzul meur, ha getan e vo dibabet da vat. Tud 'zo n'int ket a-du. Ur brezegenn get istorourion evel Kristian Hamon, Jean-Jacques Monier hag Erwan Chartier a zo bet tolpet e Pleskob digwener paseet. Ar pezh a zo bet lâret get Kristian Hamon a zo embannet war blog Jean-Laurent Bras, kazetenner ba' Ouest-France. Al liamm, e-dan.

Matière à lire et à écrire à propos de l'histoire de la Bretagne nous est donnée ces jours-ci. La commune de Plescop veut donner le nom de Polig Montjarret au nouveau collège publique qui va être construit cette année. Elle le proposera au Conseil général du Morbihan qui décidera en dernier recours. Certaines personnes ne sont pas d'accord. Une conférence publique avec des historiens comme Kristian Hamon, Jean-Jacques Monnier et Erwan Chartier a été organisée vendredi dernier. L'intervention d'un de ces spécialistes, Kristian Hamon, est publiée sur le blog de Jean-Laurent Bras, journaliste à Ouest-France.

http://breizh.blogs.ouest-france.fr/archive/2011/04/10/po...

 Mod all, d'an nozh mañ,  0e40 e vo skignet war France 3 un abadenn war ar memes prantad istorel (1940/45)/Sinon cette nuit, à 0h41, une émission sur la même période historique sera diffusée sur F3 : "Berlin Bretagne Vichy". 54 mn.

"Dès son accession au pouvoir en 1933, Hitler va encourager toutes les tentatives de déstabilisation à l'encontre de la France. La question des minorités régionales (Alsaciennes, Basques, Bretonnes) retient particulièrement l'attention des services secrets allemands. Des agents du Reich entrent en relation avec les principaux chefs du P.N.B. (Parti National Breton) Olivier Mordrel et François Debeauvais. Les idées s'échangent, les liens se tissent, des armes seront livrées... Le gouvernement Daladier va mettre un terme brutal à ces tentatives de déstabilisation".

 

05/04/2011

Ar brezhoneg war TF1/Le breton sur TF1...

Ar brezhoneg a zo en arvar, hervez an Unesco, ha tud TF1 a zo aet da welet stad an traoù koste Lesneven...
Le breton est en danger, selon l'Unesco, et une équipe de TF1 est allé faire un état des lieux du côté de Lesneven...

http://videos.tf1.fr/jt-13h/le-breton-une-langue-en-dange...

04/04/2011

Rennes/Roazhon : manifestadeg divoutin evit ar brezhoneg/Manif' originale pour le breton

divyezh.jpgKemenadenn a-berzh Ai'ta ! Communiqué d'Aï'ta !

"Laouen omp d'ho pediñ da gemer perzh en un obererezh divoutin evit ar brezhoneg.
Aozet vo an "happening"-mañ d'ar sadorn 9 a viz Ebrel, da 2eur abardaevez war plasenn ti kêr Roazhon.
Petra vo graet? Diwar patrom ar c'hoari mill anavezet "Ar c'hadorioù sonerezh" vo c'hoariet en abardaevez 'pad da c'hout piv vo ar brezhoneger diwezhañ.
Ar pall: desachañ evezh an dud, ar media, ar bolitikourien war stad hor yezh: fellout ra deomp gwirioù dennel evidomp brezhonegerien: AR GWIR DA IMPLIJ AR YEZH PEPLEC'H;
Skuizh omp gant an arguzennoù toul a-enep d'ar brezhoneg. Hiriv an deiz zo moaien da grouiñ kalz traoù met an dilennidi zo ne asantont ket c'hoazh hor yezh, nag an embregerezhioù foran bras, hag all hag all.
Evit ur yezh bev birvidig, deuit da ziskouezh oc'h tomm diouti, ret eo bezañ kantadoù o c'hoari evit ober trouz.
Ur c'harr boutin a loc'ho eus Brest (moaien vo tremen dre landerne pe Gwengamp). Skrivit deomp evit ur plas: ai.ta.breizh@gmail.com
kenaozet eo an obererezh se dindan intrudu Ai'ta Breizh (ar 5 gevrenn a gevret) gant sikour: SLB skol veur, UDB yaouank, 44=BZH, Breizhistance, UDB, Skeudenn Bro Roazhon

Skipailh Ai'ta
----------------------------------------------------------------------------

"Nous sommes heureux de vous convier à une super manif atypique pour la langue bretonne.
Cette dernière aura lieu à Rennes le Samedi 9 Avril à 14h00 place de la Mairie. Quel type de manif ?
Il s’agit plutôt d’un « happening ». Cette action ressemblera au jeu bien connu sous le nom de la chaise musicale. L’objectif de l’après midi c’est d’y jouer sur la place de la mairie (rennes) à des centaines afin de définir qui sera le dernier des bretonnants.

Pourquoi cette action ? Plus qu’un seul locuteur ? C’est ce qui risque d’arriver à notre langue si elle ne bénéficie pas d’un statut officiel. Ce statut, nous le réclamons sur les 5 départements Bretons.
L’objectif de l’action est donc d’attirer l’attention de la population, des médias, des politiques sur l’état de notre langue, à propos de ce statut indispensable, attirer l'attention sur les discriminations et sur le non respect de nos droits en tant que minorité linguistique à utiliser sa langue où on le souhaite. Marre du bla bla, beaucoup d’élus sont encore contre la langue bretonne alors que beaucoup de choses pourraient être faites au niveau local, de même dans les grandes entreprises et administrations publiques ect... Ce 9 avril nous proposerons au cours du jeux une série d’actions concrètes qui permettront d’améliorer l’état de la langue. Pour une langue bretonne bouillonnante venez nombreux à Rennes afin de montrer combien vous y êtes attachés.
Un car quittera Brest le samedi 9 au matin, pour réserver contactez nous : ai.ta.breizh@gmail.com

Cette action est organisée sous l’impulsion du collectif Ai’ta Breizh (les 5 séctions rassemblées) avec la participation et l’aide de : SLB skol veur, UDB yaouank, 44=BZH, Breizhistance, UDB, Skeudenn Bro Roazhon."

31/03/2011

Stajoù brezhoneg/Stages de breton : embannet al levrigoù ! Les catalogues sont parus !

stajoù brezhoneg121.jpgAr gevredigezh DAO (Deskiñ d'an Oadourien), deus embannet levrig stajoù hañv evit ar re a faota dezhe deskiñ brezhoneg e-pad o vakansoù, lakaomp (pe ar re a zo e retred, ha c'hoazh).
L'association DAO (Deskiñ d'an Oadourien), vient d'éditer le livret de présentation de stages estivaux de breton pour adultes.

DAO, Ti ar vro, 29270 Karaez. Pellgomz/Tél. 02.98.99.94.24.
dao.bzh@gmail.com

Levrig ar c'hampoù vakans evit ar vugale hag ar grennarded a zo bet embannet ivez (vakansoù an nevez amzer hag an hañv), get an Ubapar. Le livret des camps de vacances (de printemps et d'été) est paru également, édité par l'Ubapar :
www.ubapar.org/kampou
riwanon.anhabask@ubapar.org

Pellgomz/Tél. : 02.96.36.53.12.

23/03/2011

Breizh/Bretagne : tud a vro Roumania a labour barzh un uzin yer

Penaos e labour micherourion a vro Roumania barzh un uzin yer koste Lamballe ? Reportaj Frans sevenadur...

Comment des ouvriers roumains travaillent dans une usine de volaille en Bretagne, à Lamballe. Le reportage de France culture...

http://www.franceculture.com/emission-le-magazine-de-la-r...

16/03/2011

Rennes/Roazhon : un juge refuse que l'on parle "baragouin" au tribunal...

"Baragouin" : setu ar ger lâret get ur barner a ziar benn ar brezhoneg, evit parraat d'un den, Gael Roblin, a gaozeal brezhoneg dirak al lez... Daou liamm (trugarez da Eliane).
"Baragouin", c'est le mot employé par un juge pour interdire à une personne, Gaël Roblin, de s'exprimer en breton face à la cour. Deux liens.

http://www.rennes.lemensuel.com/actualite/article/2011/03...

http://www.liberennes.fr/libe/2011/03/un-president-de-la-...

Paol Keineg : un atersadenn interesus/un entretien intéressant

Ar barzh ha skrivagner Paol Keineg a zispleg e bezh c'hoari nevez hag e sonjoù a ziar benn traoù 'zo barzh un atersadenn embannet war internet.
Le poète et écrivain Paol Keineg explique sa nouvelle pièce et ses idées sur quelques sujets dans un entretien paru sur internet.

"L’Histoire est toujours une arme politique. Les rois de France s’attachaient des historiographes qui, avec les juristes, jouaient un rôle important dans l’expansion du territoire et la définition du concept de frontière. Cette force comptait autant que celle de leurs armées. Je ne sais pas si les historiens seraient d’accord, mais je pense qu’il y a une part de fiction dans l’Histoire."

http://www.lagriffe.org/2011/03/2998/

 

08/03/2011

Bro Gembre : muioc'h a c'halloud/Pays de Galles : plus de pouvoir

Votet eo bet, digwener paseet, e Bro Gembre, evit gouiet ma vehe roet muioc'h a c'halloud d'ar parliamant ha d'ar gouarnamant Kembre. "Ya", o deus votet ar C'Hembreiz, get 63,5 ag ar mouezhioù. Netra, kazimant, ba' ar mediaioù d'an tu mañ a Vor Breizh. Ha rannvro Breizh a chom get galloudoù dister. Ni 'zo ni pell a Vro Gembre...
On a voté, vendredi dernier, au Pays de Galles, afin de décider de donner plus de pouvoir au Parlement et au gouvernement gallois. "Oui", ont dit les Gallois, avec 63,5 % des voix. Rien , quasiment, dans les médias de ce côté-ci de la Manche. Pendant ce temps, la région Bretagne reste un nain politique. Nous sommes vraiment loin du Pays de Galles...

http://udbmorbihan.over-blog.com/article-le-oui-gallois-6...

04/03/2011

Marque Bretagne : reskont Le Drian/La réponse de Le Drian

Skrivet em boa d'an aotrou Le Drian, président de Région, evit lâr ma sonj a ziar ar merk "Bretagne" ha goulenn getan perak ne oa ket netra e brezhoneg. Setu e reskont. Traoù a zo bet lakaet evit ar brezhoneg ivez, eme ar prezidant. Lakaet, marteze, met pas diskouezhet kement-se... Da betra a servijo ar merk-se ? Perak dispign kement-se a argant evit an dra-se ? Perak lâk an anv "Bretagne" da vout ur merk ivez ? Petra a-dalv ?
J'avais écrit au président de Région Le Drian pour lui dire mon avis sur la marque "Bretagne" et l'absence de la langue bretonne dans cette opération. Voici sa réponse. La langue bretonne est présente, affirme-t'il. Mais bien discrètement, à mon avis. Et à quoi servira cette marque ? Pourquoi dépenser autant d'argent dans cette opération ? Pourquoi utiliser le nom "Bretagne" pour en faire également une marque ? Quel est le sens ?

"Monsieur,
 J’ai bien reçu votre courriel concernant la marque Bretagne et je vous remercie de l’intérêt que vous portez à cette initiative.
La définition de cette stratégie d’attractivité et la création de la marque Bretagne dont le  principal objectif est de renforcer le rayonnement du territoire auprès des publics extérieurs nationaux et internationaux, ont donné lieu à une très large concertation depuis le début de nos travaux, en décembre 2008. En effet, plus de 4700 personnes y ont été associées.
Je vous informe que nous avons conçu une déclinaison du logotype BRETAGNE en langue bretonne. Elle est déposée auprès de l’INPI et, si elle n’a pas vocation à devenir une deuxième marque,  elle sera utilisée notamment pour la signalétique d’accueil sur le territoire.
Par ailleurs, comme vous avez pu le constater, la marque Bretagne ne se limite pas à un logotype. Il s’agit d’un ensemble de signes d’expression, de couleurs, de typographies, de mots clés qui expriment des valeurs propres à la Bretagne. L’un des signes d’expression est consacré aux symboles vivants que sont les emblèmes, la culture traditionnelle mais aussi la langue bretonne. Dans ce signe, nous préconisons une valorisation de la langue par le choix de typographies et d’installations contemporaines. L’objectif est de susciter une appropriation moderne et plus importante de la langue bretonne.

Le site de la marque www.marque-bretagne.fr va également continuer de s’enrichir et une présentation de la démarche sera publiée en langue bretonne et en anglais dans peu de temps.
 
Je vous prie de croire, Monsieur, à l'assurance de mes salutations les plus distinguées.


 Jean-Yves LE DRIAN
Président du Conseil régional de Bretagne"