05/10/2007
Breizh Touch : Mélenchon s'en mêle
Yves, dans le commentaire posté aujourd'hui, fait état d'une note du sénateur socialiste Jean-Luc Mélenchon sur son blog, concernant la Breizh touch (il reprend un article de Françoise Morvan paru dans Libération). Il y est question d'une "pseudo langue bretonne". Pour vous faire votre opinion par vous-même :
12:00 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne, Politikerezh/Politique | Lien permanent | Commentaires (3) | Tags : brezhoneg, langue bretonne
02/10/2007
Ar yezhoù war Rue 89/Les langues sur Rue 89
Ur pennad da lenn ha da selaoù, hag un tabut, a zivout ar yezhoù war al lec'hienn Rue 89/un article à lire et à écouter, et un débat, à propos les langues sur le site Rue89 :
http://www.rue89.com/2007/09/20/une-langue-seteint-tous-l...
10:59 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne, Web, Yezhoù/langues | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : Langues, international
01/10/2007
Loïs Kuter : un Amerikanez evit ar brezhoneg/Une Américaine pour le breton
Setu lodennoù ag ur pennad embannet barzh Le Télégramme (pajennoù An Alré, 28/09/2007)/Voici quelques extraits d'un article paru dans Le Télégramme (pages d'Auray, 28/09/2007) :
« Trugarez », un merci en breton sorti de la bouche d'une Américaine, voici le beau paradoxe que représente Loïs Kuter. La réception, donnée en son honneur, avait pour but de la saluer. C'est elle qui a rendu possible la présence de la Kevrenn Alré sur la Ve Avenue à New York, pour la parade de la Saint-Patrick, le 17 mars dernier. (...). Pour découvrir les racines de cet attachement, il faut remonter en 1978 quand la jeune Loïs, pour les besoins de son doctorat en ethnomusicologie, débarque en Bretagne pour affiner ses recherches et tombe sous le charme de la Kevrenn Alré. « Mon intérêt principal était dans la musique, et on ne peut comprendre l'identité d'une culture que par sa langue et donc sa musique », précise-t-elle dans un français parfait.
Dès lors, elle va s'investir dans la promotion et la défense de la langue bretonne, pour les écoles Diwan notamment. « Mais, pour autant, nous ne faisons pas de lobbying, nous exprimons juste notre mécontentement face à la difficulté d'apprendre le breton. À ce sujet, nous écrivons régulièrement aux députés et même au président ! », précise-t-elle.
Sur sa lancée, la plus bretonne des Américaines va même jusqu'à comparer le sort de la culture bretonne avec celui des Indiens d'Amérique : « Ce n'est pas comme les Irlandais ou les Écossais qui sont arrivés sur une terre nouvelle. Eux se trouvaient déjà sur place et on les a empêchés de parler leur langue. (...)».
Loïs Kuter milite depuis plusieurs décennies pour la culture bretonne, depuis Philadephie. Elle anime la branche étasunienne du Comité international pour la défense de la langue bretonne (créé en 1981). Elle a été reçue en mairie d'Auray mercredi 26 septembre.
18:05 Publié dans Breizh/Bretagne, Brezhoneg/Langue bretonne, Etrebroadel/International | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : Loïs Kuter, brezhoneg, langue bretonne, Etats-Unis
Brezhoneg : ur geriadur nevez/un nouveau dictionnaire
Ur geriadur brezhoneg nevez a zo bet embannet e-pad an hañv get an ti embann Hiziv an deiz: "Dastumad gerioù a rannyezhoù ar gevred - dictionnaire de vannetais breton-français". Gerioù brezhoneg a vro Gwened neuze, dastumet get Turiaw ar Menteg, un den a Vrec'h a orin (e-tal an Alré), bet prezidant Kelc'h sevenadurel Gwened (ur gevredigezh a ginnig kentelioù brezhoneg e Gwened), marv un nebeut bleadeù zo. Ar geriadur-se (20€) a vez gwerzhet barzh stalioù Coop Breizh (An Oriant) ha Lenn ha dilenn (Gwened); setu lec'hienn internet an ti embann :
Un nouveau dictionnaire de breton a été édité pendant l'été par la maison d'édition Hiziv an deiz : "Dastumad gerioù a rannyezhoù ar gevred - dictionnaire de vannetais breton-français". Des mots de breton vannetais donc, collectés par Turiaw ar Menteg, une personne de Brec'h (près d'Auray), qui fut président de Kelc'h sevenadurel Gwened (association qui propose des cours de breton à Vannes), décédé il y a quelques années. Ce dictionnaire (20 €) est vendu dans les magasins Coop Breizh (Lorient) et Lenn ha dilenn (Vannes). Le site internet de la maison d'édition :http://hizivandeiz.free.fr/loadnevez/120.htm
10:30 Publié dans Breizh/Bretagne, Brezhoneg/Langue bretonne, Yezhoù/langues | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : Brezhoneg, langue bretonne, dictionnaire, édition