02/02/2010
Eurediñ e brezhoneg/Se marier en breton
Eurediñ e brezhoneg (hag e yezhoù rannvroel all a vez komzet e Bro Frans), a zo posupl, n'eo ket er maez ag al lezenn, met ar paperioù ofisiel a zle bout skrivet e div yezh (galleg-brezhoneg). Setu ar pezh o deus graet daou zen yaouank n'eus ket pell zo, hervez Le Télégramme.
Se marier en breton (et dans les autres langues régionales parlées en France), est possible, et n'est pas interdit par la loi à condition que les papiers officiels soient bilingues (français-langue régionale). C'est ce qu'on fait récemment de jeunes époux, d'après Le Télégramme.
http://www.letelegramme.com/ig/generales/regions/bretagne...
15:44 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne | Lien permanent | Commentaires (3)
Commentaires
Méchal piv en eus troet ar paperieù e breton.
Anseet m'eus bout diméet e breton, 6 vlé zo, en Alré. An Aotrou maer ( Scouarnec ) a gomz breton med nac'het oa bet mem goulenn. Ean ( pe e eil maer ) a gave e oe eun dra farsus / souehus.
Bon. Gwah a se. ( Tant pis )
Écrit par : iffig | 02/02/2010
Salud Iffig
D'am sonj, razh ar paperioù ofisiel a zo bet troet e brezhoneg get Ofis ar brezhoneg ha sonj m'ues bout gwelet un eured all evel-se, e brezhoneg, bet lidet daou pe tri bloaz zo en Oriant. Evit An Alré, domaj eo...
Kenavo
CLM
Écrit par : Christian | 02/02/2010
Eh an da ziforsein eit diméein endro.
Mersi eit ar reskond.
Écrit par : iffig | 04/02/2010
Les commentaires sont fermés.