05/04/2011
Ar brezhoneg war TF1/Le breton sur TF1...
Ar brezhoneg a zo en arvar, hervez an Unesco, ha tud TF1 a zo aet da welet stad an traoù koste Lesneven...
Le breton est en danger, selon l'Unesco, et une équipe de TF1 est allé faire un état des lieux du côté de Lesneven...
http://videos.tf1.fr/jt-13h/le-breton-une-langue-en-dange...
20:37 Publié dans Breizh/Bretagne, Brezhoneg/Langue bretonne, Mediaioù/média/skinwel/Télévision | Lien permanent | Commentaires (0)
04/04/2011
Rennes/Roazhon : manifestadeg divoutin evit ar brezhoneg/Manif' originale pour le breton
Kemenadenn a-berzh Ai'ta ! Communiqué d'Aï'ta !
"Laouen omp d'ho pediñ da gemer perzh en un obererezh divoutin evit ar brezhoneg.
Aozet vo an "happening"-mañ d'ar sadorn 9 a viz Ebrel, da 2eur abardaevez war plasenn ti kêr Roazhon.
Petra vo graet? Diwar patrom ar c'hoari mill anavezet "Ar c'hadorioù sonerezh" vo c'hoariet en abardaevez 'pad da c'hout piv vo ar brezhoneger diwezhañ.
Ar pall: desachañ evezh an dud, ar media, ar bolitikourien war stad hor yezh: fellout ra deomp gwirioù dennel evidomp brezhonegerien: AR GWIR DA IMPLIJ AR YEZH PEPLEC'H;
Skuizh omp gant an arguzennoù toul a-enep d'ar brezhoneg. Hiriv an deiz zo moaien da grouiñ kalz traoù met an dilennidi zo ne asantont ket c'hoazh hor yezh, nag an embregerezhioù foran bras, hag all hag all.
Evit ur yezh bev birvidig, deuit da ziskouezh oc'h tomm diouti, ret eo bezañ kantadoù o c'hoari evit ober trouz.
Ur c'harr boutin a loc'ho eus Brest (moaien vo tremen dre landerne pe Gwengamp). Skrivit deomp evit ur plas: ai.ta.breizh@gmail.com
kenaozet eo an obererezh se dindan intrudu Ai'ta Breizh (ar 5 gevrenn a gevret) gant sikour: SLB skol veur, UDB yaouank, 44=BZH, Breizhistance, UDB, Skeudenn Bro Roazhon
Skipailh Ai'ta
----------------------------------------------------------------------------
"Nous sommes heureux de vous convier à une super manif atypique pour la langue bretonne.
Cette dernière aura lieu à Rennes le Samedi 9 Avril à 14h00 place de la Mairie. Quel type de manif ?
Il s’agit plutôt d’un « happening ». Cette action ressemblera au jeu bien connu sous le nom de la chaise musicale. L’objectif de l’après midi c’est d’y jouer sur la place de la mairie (rennes) à des centaines afin de définir qui sera le dernier des bretonnants.
Pourquoi cette action ? Plus qu’un seul locuteur ? C’est ce qui risque d’arriver à notre langue si elle ne bénéficie pas d’un statut officiel. Ce statut, nous le réclamons sur les 5 départements Bretons.
L’objectif de l’action est donc d’attirer l’attention de la population, des médias, des politiques sur l’état de notre langue, à propos de ce statut indispensable, attirer l'attention sur les discriminations et sur le non respect de nos droits en tant que minorité linguistique à utiliser sa langue où on le souhaite. Marre du bla bla, beaucoup d’élus sont encore contre la langue bretonne alors que beaucoup de choses pourraient être faites au niveau local, de même dans les grandes entreprises et administrations publiques ect... Ce 9 avril nous proposerons au cours du jeux une série d’actions concrètes qui permettront d’améliorer l’état de la langue. Pour une langue bretonne bouillonnante venez nombreux à Rennes afin de montrer combien vous y êtes attachés.
Un car quittera Brest le samedi 9 au matin, pour réserver contactez nous : ai.ta.breizh@gmail.com
Cette action est organisée sous l’impulsion du collectif Ai’ta Breizh (les 5 séctions rassemblées) avec la participation et l’aide de : SLB skol veur, UDB yaouank, 44=BZH, Breizhistance, UDB, Skeudenn Bro Roazhon."
17:09 Publié dans Breizh/Bretagne, Brezhoneg/Langue bretonne, Politikerezh/Politique | Lien permanent | Commentaires (3)
Selon l'Unesco : le breton "sérieusement en danger"
"Sérieusement en danger" : setu stad ar brezhoneg hervez an "Atlas des langues en danger dans le monde", embannet get an Unesco. Ur pennad a zo bet embannet b'an Telegramme hiriv.
"Sérieusement en danger" : c'est l'état de la langue bretonne selon l'Atlas des langues en danger dans le monde" édité par l'uesco. Un article est paru dans Le Télégramme aujourd'hui.
http://www.letelegramme.com/ig/generales/regions/finister...
Setu ul liamm get ar stumm niverel, embannet war lec'hienn an Unesco.
Lien avec la version informatique éditée sur le site de l'Unesco.
11:08 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne, Etrebroadel/International, Levrioù/Livres/BT/BD, Web, Yezhoù/langues | Lien permanent | Commentaires (0)
31/03/2011
Stajoù brezhoneg/Stages de breton : embannet al levrigoù ! Les catalogues sont parus !
Ar gevredigezh DAO (Deskiñ d'an Oadourien), deus embannet levrig stajoù hañv evit ar re a faota dezhe deskiñ brezhoneg e-pad o vakansoù, lakaomp (pe ar re a zo e retred, ha c'hoazh).
L'association DAO (Deskiñ d'an Oadourien), vient d'éditer le livret de présentation de stages estivaux de breton pour adultes.
DAO, Ti ar vro, 29270 Karaez. Pellgomz/Tél. 02.98.99.94.24.
dao.bzh@gmail.com
Levrig ar c'hampoù vakans evit ar vugale hag ar grennarded a zo bet embannet ivez (vakansoù an nevez amzer hag an hañv), get an Ubapar. Le livret des camps de vacances (de printemps et d'été) est paru également, édité par l'Ubapar :
www.ubapar.org/kampou
riwanon.anhabask@ubapar.org
Pellgomz/Tél. : 02.96.36.53.12.
13:20 Publié dans Breizh/Bretagne, Brezhoneg/Langue bretonne | Lien permanent | Commentaires (0)
29/03/2011
Webnoz er Bono : enlinenn eo !
An abadenn Webnoz graet er Bono disadorn da geñver priz lennegel Sten-Kidna Le long cours du Bono, a zo bet lakaet war Brezhoweb.
L'émission Webnoz réalisée du Bono à l'occasion de la remise du prix littéraire Sten-Kidna Le long cours du Bono est diffusée désormais sur Brezhoweb.
http://www.brezhoweb.com/Tous-les-programmes.html?rubriqu...
22:43 Publié dans Auray (pays d'), Brezhoneg/Langue bretonne, Levrioù/Livres/BT/BD, Web | Lien permanent | Commentaires (0)
28/03/2011
Brezhoneg bemdez : loaiad, barrikenad, asiedad...
Perak ha pegoulz lakaat "ad" e fin ur ger, e brezhoneg ? Selaouomp displegadennoù Lionel...
Pourquoi et quand mettre "ad" à la fin d'un mot en breton ? Ecoutons les explications de Lionel...
http://www.brezhoweb.com/an_holl_brogrammou.html?rubrique...
20:18 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne, Web | Lien permanent | Commentaires (0)
Priz lennegel/prix littéraire Sten-Kidna Le long cours du Bono 2011 : Riwal Huon (Ar marc'h glas)
Kemenadenn a-berzh Kerlenn Sten Kidna (An Alre)/Communiqué du cercle Sten Kidna (Auray).
"Disadorn paseet eo bet roet get Jean Lutrot, eil-maer kumun ar Bonoù, ar priz lennegel « Sten-Kidna Le long cours du Bono » da Riwal Huon, evit e romant kentañ : Ar marc'h glas (ti-embann Al Liamm). E 2009 eo bet krouet ar priz-se get kumun ar Bonoù get ar pal brudiñ ha priziiñ ul levr faltazi nevez skrivet hag embannet e brezhoneg. Ur juri ‘zo bet savet get ar gevredigezh Kerlenn Sten Kidna enta diàr goulenn kumun ar Bonoù. Ar blez-mañ e c’hoarveze a nav den. E 2009 e oa aet ar priz get Mich Beyer (Etrezek an enez, romant), hag e 2010 get Herve Gouedard (Liñvadenn Kastellaodren, danevelloù). 700€ a vez roet bep blez d'ur skrivagner get ar gumun.
Ar "marc'h glas", e brezhoneg Kreiz Breizh, a dalvez kement hag un takad glas a za àr-wel en oabl pa vez koumoulek ha teñval, àr-lerc'h ar gwall amzer. Arouez an esperañs en amzer da zonet. Riwal Huon n'eo ket skrivagner a-vicher. Tri blezad-pad en deus labouret àr al levr-mañ. Kontiñ a ra ennañ, buhez Gwenole, ur paotr yaouank bet ganet e Kreiz Breizh er blezadoù 60/70, e-barzh un dachenn. Riwal Huon a ouia tresañ ar vuhez àr ar maezioù, al labour-douar, an natur, an darempredoù kreñv etre an dud, ar familh, an amezeion. Met setu ma ta d’an dachenn d’ober freuz-stal ha ret mat eo da dud Gwenole mont da labourat e kêr Karaez ha da gavout bod en un HLM. Ha gwelet a reer mard eo ken donezonet Riwal Huon evit deskriviñ ar vuhez e kêr. N'eo ket Gwenole paotr ar skol, neuze e ra e soñj da vont àr ar vicher doer ha gopret eo get Marsou, ur mignon d'e dud.
Aes ha bourrapl da lenn, Ar marc'h glas a zo bet lakaet er renk kentañ get ar juri a-bezh, kement-mañ ne oa ket arruet c’hoazh. Tolpet e oa bet en Alre d'ar sadorn 19 a viz Meurzh. Èl-kustum eo bet roet ar priz e-kerzh un abadenn Webnoz, skignet àr-eeun ar ar rouedad (lec'hienn Brezhoweb). A-benn un nebeut deizioù e vo lakaet enlinenn.
Le Prix littéraire Sten-Kidna-Le long cours du Bono à Riwal Huon
Le prix littéraire Sten Kidna-Le long cours du Bono a été remis samedi soir à l'écrivain Riwal Huon pour son roman Ar marc'h glas (éditions Al Liamm), par Jean Lutrot, maire adjoint de la commune. Ce prix, créé en 2009 par la commune du Bono, a pour but de primer une oeuvre de fiction récente en langue bretonne. L'association Kerlenn Sten Kidna a été chargée par la commune de constituer un jury littéraire populaire.
Après avoir couronné Mich Beyer (2009 pour Etrezek an enez, roman) et Hervé Gouedard (2010 pour Liñvadenn Kastellaodren, nouvelles), c'est Riwal Huon qui a reçu le prix, doté de 700 euros, pour son premier roman, Ar marc'h glas (éditions Al Liamm). "Ar marc'h glas", en breton, c'est le coin de ciel bleu qui apparaît dans la grisaille, ou après la tempête, l'espoir d'un temps meilleur face aux difficultés de la vie quotidienne.
Riwal Huon n'est pas un écrivain professionnel. Il a mis trois ans à écrire ce roman. Il décrit la vie de Gwenolé, né dans une ferme du centre Bretagne dans les années 60/70. Il dépeint avec bonheur la vie communautaire dans le monde rural mais aussi les difficultés. La ferme fait faillite et la famille doit partir habiter dans un HLM, à Carhaix. Là aussi, l'auteur sait décrire la vie en ville. Peu intéressé par l'école Gwenolé adopte le métier de couvreur et est embauché par Marsou, un ami de ses parents.
D'un style fluide et imagé, Ar marc'h glas a été primé, pour la première fois, à l'unanimité des neuf membres du jury qui s'était réuni samedi 19 mars à Auray.
Le prix a été remis dans le cadre de l'émission Webnoz, réalisée en direct du Bono samedi soir, et diffusée sur internet (site Brezhoweb). Elle sera mise en ligne dans les jours qui viennent."
Kerlenn Sten Kidna : 02 97 29 16 58.
10:42 Publié dans Arzoù/Arts, Auray (pays d'), Brezhoneg/Langue bretonne, Levrioù/Livres/BT/BD | Lien permanent | Commentaires (1)
25/03/2011
Webnoz : er Bono disadorn
Er Bono e vo abadenn kentañ Webnoz, a-benn arc'hoazh, da 8e30 da noz, hag e vo kaoz ag al levrioù. Priz lennegel Sten Kidna-Le long cours du Bono a vo roet d'ur romant nevez embannet (2009/2010) dibabet get ar juri. Me zo me b'ar juri-se, a-benn arc'hoazh, neuze, war eeun war Brezhoweb...
La prochaine émission Webnoz se déroulera demain au Bono, à 20 h 30, et il y sera question de livres. Le prix littéraire Sten Kidna-Le long cours du Bono sera décerné à un roman récent (2009-2010) écrit en breton et choisi par un jury dont je fais partie. A demain donc sur Brezhoweb, en direct.
10:21 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne, Mediaioù/média/skinwel/Télévision, Web | Lien permanent | Commentaires (1)
23/03/2011
Brest : emgavioù e brezhoneg/des rendez-vous en breton
Kemenadennoù a-berzh Emgleo Breiz/Communiqué de Emgleo Breiz:
"Koan ha kaoz dindan an heol : evid an trede bloavez e kinnigom da vrezonegerien bro-Vrest en em gaoud asamblez da zebri koan ha da gonta kaoz. Ne vo ket kig-ha-fras da zebri : echu ar goañv. Erru an nevez-amzer : tapas ha meuziou 'giz e bro-Bortugal a vo war an daol. Ouspenn se, e teuy Ronan an Hirrien, kazetenner e France 3 Iroise, da gomz euz bro-Spagn ha dreist-oll euz Galisia : beva du-hont e-neus bet greet eur maread. Plijadur a vo, 'giz ma vijem du-hont, dindan an heol.
Red eo en em enskriva a-raog an 28 a viz meurz en eur hervel Emgleo Breiz : 02 98 02 68 17, pe dre mail: emgleo.breiz@wanadoo.fr. Priz ar pred : 19 € (hag an evajou ouspenn). Peleh, pegoulz ha da bed eur ? D'ar yaou 31 a viz meurz, da 7 eur hanter deuz an abardae, er restaorant "Le goût d'soleil", 20 ru Louis Blanc (just e-kichenn iliz Sant-Varzin), e Brest".
"E memor Charlez ar Gall : e fin ar bloaz tremenet e-neus Charlez ar Gall kuiteet ahanom. Bet eo bet ar henta speaker brezoneg war an tele hag eñ eo e-neus lañset "Breiz o veva", ar henta gwir abadenn vrezoneg war France 3. E-pad 17 vloaz e-neus bet kinniget ive abadenn vrezoneg ar zul war Radio-Kimerh ha war Inter-Bretagne.
Eur brezoneger ampart a oa Charlez ar Gall hag eur brezoneg gwirion a deue gantañ koulz dre gomz ha dre skrid. Med piou a oar eo bet unan euz ar re o-deus adsavet Ar Falz goude ar brezel ? Studiadennou etnologiez a dalvoudegez a zo bet savet gantañ, diwar-benn ar gwenan pe ar melhwed krogenneg. Skriva e-barz Brud Nevez e-neus bet greet e-pad bloaveziou. Breiz o veva / Vivre la Bretagne : setu al leor (galleg ha brezoneg) hag a vo ennañ eun dibab euz e skridou hag a zo o tond er-mêz e ti Emgleo Breiz.
Eur penn-devez a vo aozet gand Emgleo Breiz, Ar Falz ha Sked, d'ar zadorn 16 a viz ebrel, e sal ar Vauban e Brest, da 3 eur goude lein, evid kinnig al leor. Tu a vo da weled war ar memez tro daou film : unan bet savet gand Mari Kermareg evid France 3 diwar-benn paotr ar radio hag an tele, egile gand Soazig Daniellou evid Ar Falz diwar-benn ar stourmer hag ar helenner. Eun diviz a vo gand Fañch Broudic, Mari Kermareg, Paolig Combot".
"Repas des bretonnants sous le soleil : pour la 3e année consécutive, nous vous proposons de nous retrouver pour le repas des bretonnants. Ce ne sera pas du kig-ha-fars : l'hiver est fini. C'est "nevez-amzer", le printemps : au menu, ce sera donc tapas et plats portugais. Avec la participation de Ronan Hirrien, journaliste à France 3 Iroise, qui viendra nous parler de l'Espagne et plus particulièrement de la Galice, qu'il connaît bien. Inscription : avant le 28 mars en appelant Emgleo Breiz au 02 98 02 68 17, ou par mail : emgleo.breiz@wanadoo.fr. Prix du repas : 19 € (boissons en sus). Rendez-vous : le jeudi 31 mars, à 19 heures 30, au restaurant Le goût d'soleil, 20 rue Louis Blanc à Brest (près de l'église Saint-Martin.)
"En l'honneur de Charles Le Gall : Charles Le Gall nous a quittés à la fin de l'année dernière. Il avait été le premier spekaer bretonnant de la télévision régionale et c'est lui qui avait piloté le lancement de "Breiz o veva", le premier magazine en langue bretonne sur France 3. Il a également présenté tous les dimanches pendant 17 ans le programme en langue bretonne de Radio-Quimerc'h et d'Inter-Bretagne. Charles Le Gall était un bretonnant de souche. Mais qui sait qu'il a été de ceux qui ont contribué à la relance du mouvement Ar Falz à la fin de la guerre ? Il a publié dans les années 50 de précieux travaux d'ethnologie : sur l'apiculture traditionnelle, sur le folkore de la dent ou de l'escargot… Il a collaboré jusqu'à ces dernières temps à la revue en langue bretonne Brud Nevez.
Breiz o veva / Vivre la Bretagne : c'est sous ce titre que les éditions Emgleo Breiz font paraître un ouvrage bilingue, qui réunit une anthologie des écrits en français et en breton de Charlez ar Gall. La sortie officielle de l'ouvrage aura lieu le samedi 16 avril, à 15 heures, au Vauban à Brest.
Au programme de l'après-midi : projection de deux films réalisés à l'honneur de Charles Le Gall, l'un par Mari Kermareg pour France 3, l'autre par Soazig Daniellou pour Ar Falz. Débat avec la participation de Fañch Broudic, Mari Kermareg et Paolig Combot. Journée co-organisée par Emgleo Breiz, Ar Falz et Sked".
09:53 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne | Lien permanent | Commentaires (0)
20/03/2011
Cinéma : Au bistrot du coin doublé en breton, "hélas" ?
Setu ul liamm get blog Gael Briand, hag en deus gwelet ar film-se e brezhoneg. N'eo ket ur benn oberenn, emezan...
Voici un lien avec le blog de Gael Briand, qui a vu le film dans sa version bretonne. Pas un chef d'oeuvre, d'après lui...
http://lapolitiqueduchacal.over-blog.com/article-au-bistr...
Hag ul liamm all get blog Fanch Broudic :
http://languebretonne.canalblog.com/archives/2011/03/16/2...
23:24 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne, Sinema/Cinéma | Lien permanent | Commentaires (0)
Geriadurioù divoutin/Des dictionnaires originaux
Geriadurioù divoutin a vez embannet get Yoran Embanner, evel unan korseg/galleg a c'hell bout gwelet barzh ar film Le prophète (memestra !).
Yoran embanner édite des dictionnaires originaux, comme ce dictionnaire français/corse que l'on aperçoit dans le film Le prophète (rien que ça !).
23:15 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne, Levrioù/Livres/BT/BD | Lien permanent | Commentaires (0)
17/03/2011
Skingomz e brezhoneg/Radio en breton
Bremañ e c'heller selaoù pemp radio e brezhoneg pe divyezhek, war eeun (ha Plum FM e gallaoueg), a gres d'al lec'hienn Stalig :
Désormais on peut écouter cinq radios bretonnantes (ainsi que Plum FM en gallo), en direct grâce au site :
http://radio.stalig.com/
11:29 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne, Mediaioù/média/skinwel/Télévision | Lien permanent | Commentaires (0)