03/10/2010
Arbres : ul lec'hienn a ziar benn ar brezhoneg/un site sur le breton
Setu ur gemenadenn m'eus resevet a-berzh Mélanie Jouitteau, he deus savet ul lec'hienn a zivout yezhadur brezhoneg. Message de Mélanie Jouitteau qui a réalisé un site wiki sur le breton.
"Daou vloazh 'zo e oa bet krouet al lec'hienn wiki ARBRES, ha war gresk ez a-hi bemdez. Pedet oc'h hiziv da weladenniñ he yezhadur en-linenn, a zo anezhañ bremañ : 155 pajennad dre dem diwar-benn ereadur ar brezhoneg. Pinvidikaet eo bet ar pennadoù gant frouezh muioc'h a 69 oberenn diskrivañ hag enklask, ha gant skouerioù tennet deus muioc'h a 71 korpus skrivet gant brezhonegerien a-vihanig. 52 pajennad tennet diouzh studioù-all war ar yezh. 13 pajennad kenveriañ gant yezhoù all, evel an euskareg, an nupeg, ar galleg pe ar breizho-galleg a vez klevet e Breizh.
Gant ar spi e c'hellit kaout implij deus ar benveg-mañ, bet krouet evit ar yezhourien koulz hag ar vrezhonegerien, kelennerien pe o teskiñ e vefent.
Larit din ho soñj!
Le site wiki ARBRES a deux ans maintenant, et commence à donner des fruits. Sa grammaire en ligne, en particulier, comprend maintenant: 155 articles thématiques sur des phénomènes syntaxiques du breton, informés de plus de 69 ouvrages de recherche et d'exemples tirés de plus de 71 corpus de locuteurs natifs en breton et moyen-breton. 52 extraits d'ouvrages scientifiques sur la grammaire du breton. 13 pages de comparaison typologique avec des phénomènes présents dans d'autres langues comme le basque, le nupe, le français ou le franco-breton.
Ce site est pensé comme un outil au service tant de la communauté scientifique que des locuteurs du breton, qu'ils enseignent, parlent ou apprennent la langue bretonne. Tous commentaires sont bienvenus!
Mélanie Jouitteau"
19:44 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne, Web | Lien permanent | Commentaires (0)
30/09/2010
Chine : les Cantonais ne rient pas, ils manifestent pour leur langue
- Diaesamentoù 'zo e Bro Sina get ar yezhoù : ar gouarnamant en deus c'hoant lakaat ar yezh ofisiel, ar mandarineg, da vout skignet ha komzet ar muian posupl, met tud a Sina kreisteiz, a Kanton, n'int ket kountant ha savet o deus a-enep politikerezh ar gouarnamant. Ar pezh a zo danjerus awalc'h evite memestra...
- En Chine aussi, il y a des conflits linguistiques. Récemment les Chinois de Canton ont manifesté contre la politique d'uniformisation de la langue chinoise (mandarin) au détriment du dialecte cantonais. Deux manifestation ont eu lieu en août, ce qui demande un courage certain...
Trugarez vraz da Alwenn evit al liamm/Merci à Alwenn pour le lien.
http://www.aujourdhuilachine.com/actualites-chine-les-can...
13:57 Publié dans Etrebroadel/International, Politikerezh/Politique, Yezhoù/langues | Lien permanent | Commentaires (1)
Kreoleg ar Gwadeloup/Le créole de la Guadeloupe
An dud dedennet get kreoleg ar Gwadeloup a c'hell mont da lenn troioù lâret embannet war :
Les personnes intéressées par le créole de la Guadeloupe peuvent découvrir des dictons en créole sur :
13:44 Publié dans Yezhoù/langues | Lien permanent | Commentaires (0)
28/09/2010
Lousiane/Bretagne : français, breton, même combat?
Un destenn interesus a zo da lenn war blog ar senedour François Marc (Penn ar Bed, sokialour). Un témoignage intéressant sur le site du sénateur PS finistérien François Marc.
http://francois-marc.blogspirit.com/archive/2010/09/28/la...
23:41 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne, Etrebroadel/International, Galleg/français | Lien permanent | Commentaires (3)
Ne vo ket mui brezhoneg e lise Karaez...
Ne vo ket mui kentelioù brezhoneg e lise Serusier (Karaez) met tud 'zo n'int ket kountant... Finis, les cours de breton au lycée Sérusier de Carhaix, mais certaines personnes ne sont pas d'accord...
http://www.letelegramme.com/local/finistere-sud/chateauli...
21:58 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne, Deskadurezh/Education | Lien permanent | Commentaires (0)
27/09/2010
Journée européenne des langues/Devezh european ar yezhoù
Hiriv (disul 26/09) emañ devezh european ar yezhoù ! Bizkoazh kement all ! Ha piv a ouia an dra se ?... Klevet m'eus lâret an dra-se da vintin e selaoù France culture ar mintiñ mañ. Alexis Ipatovstev, en deus displeget penaos yezhoù 'zo, evel ar romani, yezh ar re Rom, a vez anavezet ez ofisiel e meur a vro en Europa (Alamagn, Aostria, Montenegro...), met pas e Frans. Ar stad-se n'en deus ket kadarnaet Karta europea ar yezhoù rannvroel ha minorel...
Aujourd'hui (dimanche 26 septembre), c'est la journée européenne des langues ! Dingue, non ? Et qui le sait ?... J'ai appris la chose en écoutant ce matin France culture. Alexis Ipatovstev a expliqué comme certaines langues, comme le romani, langue des Roms, sont reconnues dans certains Etats européens (Allemagne, Autriche, Monténégro...), et pas dans d'autres, comme la France, qui n'a pas ratifié la Charte européenne des langues régionales et minoritaires)...
http://www.franceculture.com/player?p=reecoute-2950361#re...
Siwazh, Alexis Ipatovstev ne lâr ket penaos ar yezhoù rannvroel a vez lakaet diaes get emzalc'h stad Bro C'hall ivez. Ar brezhoneg, lakaomp, a zo bet lakaet e mesk ar yezhoù a c'hellehe mont da get er c'hantved-mañ, ha ne vez ket komzet alies ag an dra-se war France culture ("s" ebet)...
Hélas, Alexis Ipatovstev oublie de mentionner que l'attitude de l'Etat français met en grande difficulté les langues régionales de France. Le breton, par exemple, est classé par l'Unesco parmi les langues menacées de disparition au XXI siècle et on n'en parle pas souvent, sur France culture (sans "s").
http://ec.europa.eu/education/languages/archive/awareness...
00:39 Publié dans Yezhoù/langues | Lien permanent | Commentaires (0)