05/05/2009
Levr/livre : "Le breton pour les nuls"
Setu ul levr nevez flamm evit ar re faota dezhe deskiñ brezhoneg... Ul levr sakod, marc'hadmat (5,90 €), savet a-feson, ha skrivet get tud barrek, pennoù bras ar brezhoneg (Hervé Le Bihan, Gwendal Denis, Martial Ménard). Marteze, al levr a zo gwerzhet e Bro C'hall a-bezh (met n'on ket sur). Kroget m'eus d'er lenn met n'eo ket echu genin. Ma sonj a larin deoc'h diwezatoc'h met, dija, m'eus lennet traoudigoù fentus : "Parlez en breton et vous serez accueilli avec le sourire" (sur eo?)... Evel rezon, eveljuste, ar brezhoneg standard a zo displeget amañ.
En français : voici un tout nouveau livre pour les personnes qui veulent apprendre le breton... un livre de poche, bon marché (5,90€), bien présenté et écrit par des "pennoù bras" (des têtes grandes, des spécialistes, quoi) du breton (Hervé Le Bihan, Gwendal Denis, Martial Ménard). Il est peut-être même en vente dans la France entière, mais je n'en suis pas sûr. J'ai commencé à le lire, mais je ne l'ai pas terminé. Je dirai mon opinion plus tard mais j'ai, déjà, lu quelques petites choses rigolotes comme : "Parlez en breton et vous serez accueilli avec le sourire"... Est-ce si sûr ? Enfin, c'est le breton standard qui est expliqué ici.
"Le breton pour les nuls", embannet get/édité par First éditions.
www.efirst.com
CLM
18:57 Publié dans Breizh/Bretagne, Brezhoneg/Langue bretonne, Levrioù/Livres/BT/BD | Lien permanent | Commentaires (6) | Tags : livre, breizh, bretagne, brezhoneg, langue bretonne
Commentaires
Deskiñ a ran brezhoneg ma-unan met un tamm diaes eo. Lavar din penaos 'ta eo al levr-se. Trugarez.
Écrit par : dominiko | 01/06/2009
Salud
d'am sonj al levr-se a zo mat evit deskiñ traoù-zo e brezhoneg. Penaos e teskit ? Get levrioù ? En ur heuliañ kentelioù noz ?
Écrit par : Christian | 01/06/2009
> Penaos e teskit ? Get levrioù ?
Deskiñ a ran gant ul levr-se: Le Breton, ASSIMIL, D. Kervella.
Mat-kaer eo. Met gwelloc'h oufe implijañ meur a levr, neketa? Setu perak, levrioù all a fell din prennañ.
> En ur heuliañ kentelioù noz ?
Ne komprenañ ket «heuliañ». E Amsterdam emaon o chom, ha n'eus ket kentelioù noz amañ maleruzament :-)
Écrit par : dominiko | 01/06/2009
o vont da genteliou noz
Écrit par : ferosdifazier -) | 05/06/2009
Salut "ferozdifarier"
D'am sonj, "en ur heuliañ" kentelioù noz, n'eo ket fall penn da benn met "e heuliañ", pe "e vont da" vehe gwelloc'h, ya, ("o vont da gentelioù noz" e "brezhoneg standard", e gwenedeg standard e skrivañ me).
Joa deoc'h
Kenavo
CLM
Écrit par : christian | 07/06/2009
Dominiko : Ma ne vez kentel noz ebet e-lec'h emaoc'h o chom e talvez ar boan soñjal e kentelioù dre lizher pe email skol ober (http://www.skolober.com/). Ar re-se zo kustum da gelenn tud ha n'int ket gall. A galon ganeoc'h.
Écrit par : Yann | 09/06/2009
Les commentaires sont fermés.