Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

27/04/2009

Pub : Yec'hed mat ! Sur eo ?

bridel368.jpg

Ur tamm bruderezh a oa bet embannet war Ouest-France, disul, evit al laezh Bridel. Un drederenn ag ur bajenn get ur slogan, "Yec'hed mat", e brezhoneg, mar plij geneoc'h !  Ha skrivet mat, ar pezh a zo un dra vat, dija. Sonj 'm'eus bout gwellet bruderezh evit un evaj, ur sort sistr, anvet "Yar mat", ar pezh a dalv e brezhoneg skrivet, "bonne poule"!...  Met ar wezh-mañ, ur gudenn a zo e-keñver an displegadurioù (ma c'hellit lenn) : "Yec'hed mat" a dalvehe "santé" hepken. Ha "mat" ? Ar yec'hed a c'hell bout fall ivez, siwazh... Hag an doare da zistag a vehe evel "dermat" pe "lrmat". Tud' zo a lâr ivez "Yec'hed mat", evel ma vez skrivet...

Gourc'hemennoù memestra d'ar stal Bridel evit ar pub-se. Ha mat eo eviñ laezh bemdez ? Evit ar vugale, marteze, evit ar re n'int ket mui bugale, eveldon, n'on ket sur penn da benn met bon, n'on ket na skiantour, na medisinour.

Yec'hed mat deoc'h c'hwi neuze !

En français : dimanche, Ouest-France publiait, sur un tiers de page, une publicité dont le slogan principal est en breton, s'il vous plaît : "Yec'hed mat". Et bien écrit, ce qui est en soi une bonne chose. Je me rappelle d'une publicité pour une sorte de cidre dont le nom était "Yar mat" ce qui, en breton écrit, signifie "bonne poule" ! Mais cette fois, il y a un petit problème par rapport aux explications (si vous pouvez les lire) : "Yec'hed mat" signifierait "santé" en breton, alors que ça signifie "bonne santé". Hélas, la santé peut être aussi mauvaise ("fall"). Et la prononciation serait "dermat" ou "lrmat". Il y a aussi des gens qui prononcent "yec'hed mat" comme ça s'écrit.

Bravo quand même à Bridel pour cette pub. Est-il bon de boire du lait tous les jours cependant ? Pour les enfants, peut-être, mais pour ceux et celles qui ne sont plus des enfants je n'en suis pas complètement sûr met bon, je ne suis ni scientifique ni médecin.

Bonne santé à vous, alors !

Christian Le Meut

Commentaires

Moarvat eh eus faotet dezhe lakaat "Santé !" get ar pik-estlammiñ, hag aze e talv gwir eo "Yec'hed mat !"

A-fed "dermat", "irmat", me 'gav genin e vez distaget èl-se e lec'hioù zo.

Betek ar c'hentañ !

Écrit par : Patrick | 27/04/2009

Patrick : ya, gwir eo, pismigiñ a ran un nebeut.
Lukian : mestr an ti ne ouia ket razh an traoù he ne ouien ket an istor-se. Mersi bras Patrick evit ar reskont, an droad da zonet en dro peus gounizet.
Joa deoc'h ho taoù ha d'ar re all
Christian

Écrit par : Christian | 28/04/2009

Les commentaires sont fermés.