Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

28/09/2013

Ar yezhoù en arvar war Arte/Les langues en danger sur Arte

Yezh banôhô, Kameroun/Langue banôho, Cameroun : "Les blancs te battaient à l'école souvent si tu parlais dans ta langue ils te mettaient du piment dans les yeux". Charles Lyanga.

Abadennoù a ziar ar yezhoù en arvar a zo bet skignet hiriv war Arte. Interesus bras. Ha moian zo da sellet doc'hte war arte replay e-pad seizh deiz.
Une série d'émissions sur les langues en danger a été diffusée aujourd'hui sur Arte. Très intéressantes, elle peuvent être vues sur arte replay pendant une semaine.

http://www.arte.tv/guide/fr/049277-002/des-langues-qui-ne...

http://palabre.arte.tv/docu/fr

13/03/2013

Foeterien war an teleioù lec'hel

D'ar gwener 29 ag ar miz Meurzh, da 8e45 da noz, e vo un abadenn e brezhoneg war Ty Tele, Tebeo, hag all: Foeterien. Setu bruderezh eviti :
Vendredi 29 mars, 20 h 45, une émission en breton sur Ty Tele, Tebeo, etc : Foeterion. Voici un clip de pub :

http://www.youtube.com/watch?v=hZbwXcz3Zc8

04/03/2013

Radiobreizh.net

Ur bochad abadennoù e brezhoneg a c'hell bout selaouet war Radiobreizh, war eeun pe diwezatoc'h, dre ar "podcast", evel, e brezhoneg Bro Gwened, abadennoù enrollet get Jo Morvan, Daniel Carré hag Andrea ar Gall  :
http://www.radiobreizh.net/bzh/emission.php?emid=66

Pe kronikennoù Job Jaffre lennet get Daniel Doujet hag Annaig Lucas :
http://www.radiobreizh.net/bzh/emission.php?emid=136

Abadennoù Catherine Pasco a vez kavet ivez :
http://www.radiobreizh.net/bzh/archives.php?emid=29

Le site Radiobreizh.net permet d'écouter les quatre radios brittophones de Bretagne en direct, et le podcast permet d'écouter les émissions plus tard, ou de les réécouter. Le choix est large parmi les émissions, en breton vannetais ou d'ailleurs :
http://www.radiobreizh.net/bzh/tous-les-rss.php

13/12/2012

Nevez embannet : An Dasson n°76

AD76360.jpgAn Dasson n° 76 : Mont kleuz-ha-garzh dre Bleuwigner

Emañ An Dasson n°76 é paouez dont er-maez. Ar gelaouenn embannet div wezh ar blez get Kerlenn Sten Kidna (Bro An Alre). Unan divyezhek penn-da-benn an hani eo, e brezhoneg hag e galleg. « Monet Kleuz-ha-garzh dre Bleuwigner » : setu tem an niverenn-mañ a grog get ur pennad-kaoz get Guigner An Henanff, maer ar gumun, brezhoneger a-vihan ha penn strollad Kanerion Pleuwigner. Ganet eo bet e 1941 e Pleuwigner, komz a ra ag e vugaleaj, ag e yaouankiz, ag e dud, a sonerezh, ag e labour èl maer, ha c'hoazh. Àr-lerc'h ho po tro d'ober anoudegezh get Pierre Le Gouvello de Keriolet (1602-1660), un den brudet e Pleuwigner, kinniget deoc'h get Daniel Carré. Displegiñ a ra deomp piv a oa an den, etre istor ha mojenn. Da heul digoradur Daniel Carré e kavoc'h un toullad avañturioù hag un testeni e-lec'h ma c'hoari Keriolet ur roll pennañ. Ur pennad-kaoz get Philippe ha Thérèse ar Berr a gloz an niverenn-mañ. Emaint é chom e Pleuwigner a-c'houde oc'hpenn hanter-kant vlez. Lakaat a reont ar gaoz àr ar cheñchamantoù a zo bet en o farrez (ar pardonioù, ar foarioù, al labour, ar filajoù...).

An Dasson niverenn 76 a vez gwerzhet e stalioù-levrioù 'zo : Coop Breizh (An Oriant); Lenn ha dilenn (Gwened); Breizh ma Bro (An Alré) ; er stal-kazetennoù Jéhanno plasenn an ti-gar (An Alré) ; er stal Le Fum'grat presse (plasenn ar Marc'had, Pleuwigner) pe e sal Kerlenn Sten Kidna, 6 rue Joseph Rollo (skol gozh J. Rollo), 56400 An Alré. 70 pajenn. 8 € an tamm (10 € dre lizher). Pellgomz : 02 97 29 16 58.

An Dasson n° 76 : Pluvigner à travers champs
Le numéro 76 d’An Dasson, la revue éditée par le Cercle Sten Kidna (pays d'Auray), vient de paraître. Cette revue bi-annuelle est entièrement bilingue, breton-français. Ce numéro est entièrement consacré à la commune de Pluvigner. Il commence par un entretien avec Guigner Le Hénanff, maire de la commune, brittophone de langue maternelle et qui est également à la tête de la chorale des Kanerion Pleuwigner. Né en 1941, il parle de son enfance, de sa jeunesse, de musique, du travail qu'il mène en tant que maire, etc. Ensuite, Pierre Le Gouvello de Keriolet (1602-1660), personnalité très connue dans la commune, entre histoire et légende, est présenté par Daniel Carré. Article à la suite duquel quelques aventures ainsi qu'un témoignage où Keriolet joue un rôle majeur sont proposés. Enfin Thérèse et Philippe Le Berre, un couple qui vit dans la commune depuis plus de 50 ans, parlent des changements qu'ils y ont vécus (les pardons, les foires, le travail, les veillées...).

An Dasson, n°76 est en vente chez Breizh ma Bro (Auray), à la librairie Jéhanno, place de la gare (Auray); à la Coop Breizh (Lorient) et à Lenn ha dilenn (Vannes), ainsi qu'au Fum'grat presse, place du marché (Pluvigner), ou encore au Cercle Sten Kidna, 6 rue Joseph Rollo (ancienne école), 56400 Auray. 70 pages. 8 € (10€ par la Poste). Tél : 02 97 29 16 58.


27/09/2011

Frañs 3 : muioc'h a vrezhoneg ar bloaz mañ, gwir eo?

Pep bloaz e vez lennet ar memes traoù barzh ar c'hazetennoù : "Muioc'h mui a vrezhoneg a vo war Frans 3 Breizh ar bloaz mañ", "Davantage de breton sur France 3 Bretagne", ha me oar me. Berped ar memes "regemezenn" (evel ma vez distaget koste Krac'h, e-tal An Alré, evit lâr "rengaine" ). Klevet e vez an dra-se pep bloaz, randonnus eo ur sort. Ha gwir eo ? Ma z'eus muioc'h mui a vrezhoneg pep bloaz war Frañs 3 Breizh, abaoe an amzer, mechal perak n'eo ket ar chadenn-se e brezhoneg penn da benn...
Ha ma vehe ar c'hontrel ? Rak, e gwirionez, nebeutoc'h a abadennoù e brezhoneg a vez ar bloaz mañ. Echu get an div abadenn d'ar sadorn vintin ("Te ha me" ha "Son da zont"). Tolpet razh d'ar sul barzh "Bali Breizh", un abadenn a bad war dro 55 mn. Mouchig dall a chom d'ar merc'her, evit ar vugale... Hag An taol lagad, ar "c'heleier" pemdeziek e brezhoneg (istitlet e galleg adalek ar miz-mañ) a vo skignet e "Breizh a bezh" (pevar pe pemp departamant ?).

Div euriad, ha c'hoazh...
N'eus ket muioc'h a vrezhoneg ar bloaz mañ war Frans 3 Breizh evit ar bloaz paseet : heñvel eo kazimant. Div euriad d'ar muian, ha c'hoazh, nebeutoc'h e-pad ar vakansoù, ha ma z'eus ur c'hampionnad bennak er bed, rugbi pe mell droad, pe ur redadeg ski, marc'h houarn hag all, netra d'ar sul ! Mod-se emañ an traoù evit ar paour kaezh brezhonegerion. Eurus awalc'h, estroc'h evit Frañs 3 Breizh a vez, hag abadennoù a vez skignet war internet bremañ (Brezhoweb, Gwagenn TV...).
an abadenn nevez Bali Breizh a zo plijus da welet met, An Taol lagad ha Mouchig dall a zo abadennoù a feson, ne lâran ket met, get div euriad e brezhoneg pep sizhun war Frañs 3 Breizh, ar soubenn a chom truek memestra...
Christian Le Meut

http://www.letelegramme.com/ig/generales/regions/cotesarm...

http://bretagne.france3.fr/info/bali-breizh-70496410.html...

19/07/2011

Radiobreizh : ul lec'hienn nevez/un nouveau site

Ar radioioù kevredigezhel e brezhoneg, a c'hell bremañ bout selaouet war eeun war al lec'hienn boutin savet a ratozh, Radiobreizh, savet get sikour ar rannvro hag ar Redadeg (get an argant dastumet get an dud o doa redet). Mod-se e c'heller selaoù muioc'h a abadennoù radio e brezhoneg e-pad an devezh. Abadennoù kozh a vo lakaet ivez (pod kast), sanset, met m'eus ket kavet hani betek bremañ. Dont a ray, marteze.

Les radios associatives peuvent désormais être écoutés sur un site commun conçu à cette fin, Radiobreizh, avec le soutien de la région et de la Redadeg (avec l'argent collecté par les personnes qui ont couru). Ainsi on peut écouter plus d'émissions en breton dans la journée. Des émissions ancienns devraient y figurer également (pod cast), pour l'instant je n'en ai pas trouvées; ça devrait venir.

http://www.radiobreizh.net/bzh/index.php

06/05/2011

Ar Vanguardia : e katalaneg ha kastillaneg bremañ/La Vanguardia désormais bilingue

La Vanguardia, ur gazetenn pemdeziek e spagnoleg (kastellaneg), embannet e Barselona, a zo divyezheg  abaoe ar sizhun-mañ : kastellaneg/katalaneg. Traoù sort-se ne vehe ket fall e Breizh ivez...
La Vanguardia, quotidien en espagnol (castillan), édité à Barcelone, a désormais une version en catalan depuis cette semaine. Ce genre de chose ne serait pas mal en Bretagne aussi...

http://lavanguardia.newspaperdirect.com/epaper/viewer.aspx

24/04/2011

Brezhoneg er skinwel : An taol lagad

Den ebet evit komz brezhoneg e-pad an dibenn sizhun hir mañ ? Selaouomp ar skingomz (n'eus ket kalz a draoù nemet, marteze, war France Bleue Breizh Izel), pe sellomp doc'h ar skinwell dre internet : An taol lagad, keleier e brezhoneg savet get Frans 3. Danvez talvoudus 'zo, traoù a bep sort a vez diskouezet ha displeget met e Penn ar Bed kentoc'h ha n'eus ket kalz a reportajoù graet en departamantoù all, siwazh.

Personne avec qui parler breton pendant ce long week-end ? Reste la radio (mais il n'y a pas grand chose sauf, peut-être, sur France Bleue Breizh Izel), ou la télévision sur internet : An taol lagad, les nouvelles du pays en breton... Il y a de la matière, mais la très grande majorité des reportages est réalisée en Finistère, et il y en a très peu dans les autres départements bretons, hélas.

http://info.francetelevisions.fr/video-info/index-fr.php?...

05/04/2011

Ar brezhoneg war TF1/Le breton sur TF1...

Ar brezhoneg a zo en arvar, hervez an Unesco, ha tud TF1 a zo aet da welet stad an traoù koste Lesneven...
Le breton est en danger, selon l'Unesco, et une équipe de TF1 est allé faire un état des lieux du côté de Lesneven...

http://videos.tf1.fr/jt-13h/le-breton-une-langue-en-dange...

25/03/2011

Webnoz : er Bono disadorn

Er Bono e vo abadenn kentañ Webnoz, a-benn arc'hoazh, da 8e30 da noz, hag e vo kaoz ag al levrioù. Priz lennegel Sten Kidna-Le long cours du Bono a vo roet d'ur romant nevez embannet (2009/2010) dibabet get ar juri. Me zo me b'ar juri-se, a-benn arc'hoazh, neuze, war eeun war Brezhoweb...
La prochaine émission Webnoz se déroulera demain au Bono, à 20 h 30, et il y sera question de livres. Le prix littéraire Sten Kidna-Le long cours du Bono sera décerné à un roman récent (2009-2010) écrit en breton et choisi par un jury dont je fais partie. A demain donc sur Brezhoweb, en direct.

http://www.brezhoweb.com

17/03/2011

Skingomz e brezhoneg/Radio en breton

Bremañ e c'heller selaoù pemp radio e brezhoneg pe divyezhek, war eeun (ha Plum FM e gallaoueg), a gres d'al lec'hienn Stalig :
Désormais on peut écouter cinq radios bretonnantes (ainsi que Plum FM en gallo), en direct grâce au site :

http://radio.stalig.com/

09/03/2011

Skingomz/Radio : Filaj global war RMS

"Evit an dud a gostez Yokohama peotramant Nairobi hag a faot dezhe selaou doc'h an abadenn Filaj Global, savet get Patrig Drean, setu bremañ ar chomlec'h internet ma c'heller selaou doc'h RMS en linenn. E-leizh aesoc'h e vo dezhe ! D'ar sadorn etre 2 eur ha 3 eur d'enderv peotramant d'ar merc'her etre 7 eur d'an noz hag 8 eur d'an noz. (bep pemzektez).

http://www.radiomorbihansud.com/

Pour les habitants de Yokohama ou de Nairobi qui veulent écouter Filaj Global, animée en breton vannetais par Patrick Dréan, voici la solution (ci-dessus). Il leur sera beaucoup plus facile d'écouter leur émission favorite le samedi entre 14 et 15 h ou le mercredi entre 19 et 20 h (toutes les 2 semaines)".