Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

28/10/2011

Nevez/Nouveau : An Dasson 74

andasson74158.jpg

An Dasson 74 : Panelloù hent divyezhek ha toponomiezh
"Daet eo er-maez niverenn 74 An Dasson, ar gelaouenn divyezhek (brezhoneg-galleg) embannet get ar Gerlenn Sten Kidna. An niverenn-mañ 'zo gouestlet d'ar "Panelloù hent divyezhek ha toponimiezh". Yannig Madeg, un den hag a labour evit Ofis ar brezhoneg war an dachenn-se, a zo bet aterset get skipailh An Dasson. Perak lakaat panelloù divyezhek ? Penaos e vez klasket an anvioù get an ofis ? Penaos e vez labouret get an dud ? Get an dilennidi ? Penaos skriviñ anv pe anv ? Yannig Madeg a reskont é tispleg e labour. Un diviz a zo a ziàr benn skouerioù er Morbihan (An Drinded, Peurderion, an Aod ruz en Alre, Troñs ar Vrozh e Belz...). Un atersadenn 30 pajenn evit mont pelloc'h ha donoc'h war an tem-se. Hag evit achu peder fajennad get troiennoù e yezh an dud, a zo anv enne ag ar saout, dastumet get Patrig Drean.
An Dasson niverenn 74 a vez gwerzhet 5 € e Coop Breizh (An Oriant) ; Lenn ha dilenn (Gwened) ; Breizh ma bro (An Alre) ; ar stal levrioù a-dal d'an ti-gar (An Alré) ; pe get ar Gerlenn Sten Kidna, 6 straed Joseph Rollo, 56400 An Alre (02 97 29 16 58) ; 7 € dre lizher. 


An Dasson n° 74 est paru : Signalétique bilingue et toponymie
Le numéro 74 d’An Dasson ("L'écho"), la revue bilingue breton-français éditée par le cercle Sten Kidna, vient de paraître. Ce numéro est consacré principalement à "Signalétique bilingue et toponymie" à travers un entretien de 30 pages avec Yannick Madec, qui travaille pour l'Office de la langue bretonne sur ce domaine. Pourquoi installer des panneaux bilingues breton-français ? Comment les recherches sont-elles effectuées par l'Office? Comment travaille-t-on avec les élus, la population ? Comment écrire tel ou tel nom ? Yannick Madec répond en expliquant son travail, notamment à travers plusieurs exemples choisis en Morbihan (La Trinité-sur-Mer, Brandérion, La Terre rouge en Auray, Les quatre chemins en Belz...). En fin de numéro : quatre pages d'expressions en breton populaire collectées par Patrick Dréan sur le thème des vaches.

An Dasson, n° 74 est en vente, 5 € chez Breizh ma Bro et à la maison de la presse face à la gare (Auray) ; Coop Breizh (Lorient), Lenn ha dilenn (Vannes), ou encore auprès du Cercle Sten Kidna, 6 rue Joseph Rollo, 56400 Auray (7 € par la Poste). Tél. 02 97 29 16 58.

Commentaires

Fentus, emaon o paouez merzout an dra-se : "toponymie" zo deuet da vezañ "toponomiezh" e brezhoneg... cheñchet an "y" gant "o" ? Un dibab (aesoc'h da lâret eo...) pe ur vi-koukoug eo ?
Tro 'm eus da lenn ar pennad-koaz (hir!) gant Yannig Madeg ha kentelius-tre eo. Mat e vo kas unan ur skouerenn da gelaouennerez Le Télégramme e Landrevarzeg ;-)

Écrit par : edern | 28/10/2011

Salud Edern
Gounezet peus an droad da c'hoari en dro : ya, ur vi-koukoug eo, hervez geriadurioù 'zo. Adlennet eo bet meur a wezh an niverenn araok bout embannet, ha gwelet eo bet met... re ziwezhat, moulet e oa an traoù. Mod-se emañ. Met bon, brav eo ar bajenn golo, memestra.
Joa deoc'h
CLM

Écrit par : Christian | 28/10/2011

Les commentaires sont fermés.