Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

11/01/2011

Livre : "plaidoyer pour sauver le breton"

Thierry Jigourel deus skrivet ul levr nevez a ziar ar brezhoneg; aterset eo bet get Le Télégramme.
Thierry Jigourel vient de publier un livre sur la langue bretonne; il a été interviewé par Le Télégramme.

http://www.letelegramme.com/local/cotes-d-armor/lannion-p...

Commentaires

Il n'y a rien de nouveau dans ce livre. c'est une complilation de ce qu'on peut lire dans d'autres livres, sur le net etc... Un information cependant: Thierry a découvert le breton dans les années 70 avec la vague celtique des Stivell, Servat etc... comme à peu près tout le monde du reste, moi compris... Mais il ne le parle toujours pas... De qui se moque-t-il ?

Défendre le breton en français, apprendre le breton en français, enseigner le breton en français... Il ne reste plus qu'à parler le breton en français !... Impossible ? Plus maintenant, depuis "les bretonnismes", d'un autre breton en français...

Écrit par : froud | 21/01/2011

Les gens ne cherchent qu'à se promouvoir à travers le breton, par exemple en publiant un livre... La mort du breton est un bon business ! On peut en tirer profit tout en se donnant bonne conscience...

Écrit par : froud | 21/01/2011

Froud, Herve lossec l'auteur de "les bretonnismes" est bretonnant, il l'écrit d'ailleurs depuis une dizaine d'années, d'où tiens-tu que Thierry Jigourel l'auteur du dit plaidoyer ne parle pas breton ? et puis à la limite si tel est le cas c'est un choix personnel et nul n'a le droit de le contester. Je connais bien des gens qui sont des gentlemen du breton, à l'instar des joueurs de cornemuse il le savent mais s'abstiennent de le parler, des blocages ou bien d'autres choses peuvent les inhiber. Et parfois, quand on entend des joueurs de cornemuse on aimerait autant qu'ils apprennent à être de vrais gentlemen, pour le breton on ne va peut être pas décourager certains mais franchement au niveau gammes et partitions, ça sonne pas très juste... labour zo evid distaga propik !

Écrit par : Saik An Denmat | 21/01/2011

C'est Thierry lui-même qui le dit dans son interview dans le Télégramme...

Et qu'est-ce ça veut dire au juste que d'être bretonnant si on passe son temps à parler français. À quoi bon "savoir" le breton si c'est pour parler français ? sait-on vraiment une langue quand on ne la parle pas ?

Moi je n'ai jamais prétendu savoir le breton, puisque je ne le parle jamais, ayant quitté la Bretagne (Finistère) au début des années 80...

Écrit par : froud | 21/01/2011

... une dizaine d'années à peine après la "découverte"...

Écrit par : froud | 22/01/2011

Les commentaires sont fermés.