Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

14/04/2009

Henriette Walter aterset 'barzh an Telegramme

Ar yezhourez Henriette Walter a zo aterzet hiriv b'an Telegramme a ziar-benn ar yezhoù rannvroel/La linguiste Henriette Walter est interviewée dans Le Télégramme aujourd'hui :

http://www.letelegramme.com/ig/generales/regions/morbihan...

Commentaires

anglais international = globish...

quant au breton unifié que l'on apprendrait aux jeunes, ok mais si c'est juste pour développer les capacités au multilinguisme (demandez aux parents qui mettent leurs enfants en filière diwan-dihun-diyezh quelle est leur motivation principale, la survie du breton n'est pas l'argument majoritaire). Ce qui manque c'est une langue attachée à un vrai territoire et à des racines, quelque chose qui aiderait les gens à parler leur langue hors des murs de l'école

de loin tout parait si simple Mme Walter...

Écrit par : hans | 14/04/2009

Bonjour Hans
Ce que dit Mme Walter s'applique bien à la réalité locale, en Bretagne, où beaucoup d'étudiants adultes apprennent un breton unifié de manière scolaire tout en apprenant des formes locales en relation avec des bretonnants de langues maternelles. Quant aux écoles bilingues, beaucoup d'enseignants font venir des locuteurs de langues maternelles en classe, ou vont vers eux avec leurs élèves.
Kenavo
CLM

Écrit par : Christian | 14/04/2009

Les commentaires sont fermés.