Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

26/02/2009

Canard Enchaîné : "patois" ?

An "Houad chadennet" a embann, ar sizhun mañ (25/002), pajenn 8, ur pennadig drol awalc'h e-keñver ar yezhoù bet renablet get an Unesco : "L'Unesco en a répertorié 26 en France, dont certaines tiennent surtout du patois : le gallo, le normand, le limousin, etc." "Patois" : setu un doare dismegansus awalc'h da lâr an traoù, houad karet... Gêrioù skianteloc'h a zo evel "rannyezh" pe... "Yezh". Met n'ankouiomp ket un dra memestra : an houad-se en deus e glud e Pariz, ha chadennet eo du-hont abaoe pell, re bell moarvat...

Le canard enchaîné serait-il resté trop longtemps enfermé dans son poulailler parisien ? Voici ce qu'il écrit en page 8 de son édition du 25 février, à propos du recensement des langues effectué par l'Unesco : "L'Unesco en a répertorié 26 en France, dont certaines tiennent surtout du patois : le gallo, le normand, le limousin, etc." Voilà une façon un peu légère et méprisante d'aborder les choses, cher Canard. "Patois", le mot est quand même très connoté* et il y en a d'autres, plus scientifiques, comme "dialecte" ou, tout simplement, "langue"...

Trugarez da bPatrig, daoulagad linx avez graet anezhan/Merci à Patrick oeil de lynx.

* Dictionnaire Robert historique de la langue française à propos de "patois" : "le mot désigne de manière imprécise tout usage de la langue jugé comme inférieur à une norme sociale"; "ces valeurs péjoratives ont reculé mais (...) en linguistique, on lui préfère dialecte plus neutre".

Commentaires

Effectivement, le sens des mots est important. La condescendance du mot "patois" est franchement déplacée. "Dialecte" eut été plus approprié. Mais comment faire comprendre que, bien souvent, ce ne sont pas des dialectes du français, mais de la langue d'oïl? Voir des langues (horreur, il y aurait donc d'autres langues que le français?).

Écrit par : Gael | 27/02/2009

Souvent dans les langues d'oïl comme en franco-provençal ou en occitan, le terme patois est utilisé pour dénommer la langue. Dans la bouche d'un locuteur natif, il n'y a rien de péjoratif. Cela qualifie la "langue", sans en dire le nom. En revanche, c'est vrai qu'utilisé par une personne extérieure, cela peut être condescendant. Le terme dialecte est certainement plus dépréciatif. Il implique une sous-catégorie de langue.

Écrit par : Mikael | 08/06/2010

Les commentaires sont fermés.