Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

06/02/2008

Alaska : ur yezh a zo aet da get/une langue est morte

Hervez ar gelaouenn Marianne (02/02/2008) ar yezh eyak a zo marv ar sizhun paseet get Marie Smith-Jones. Honnezh a oa an den diwezhan a gomze an eyak, ur yezh a veze komzet get an Inuited. Marie a zo marv e Anchorage, d'an oad a 89 vloaz. He seizh bugale ne gomzont ket yezh o mamm rak o zad, ur pesketour gwenn, ne faote ket dezhan e vehe dezket gete o yezh a orin. "Abaoe pemzek vloaz Marie a oa an den nemetan a c'helle kaozeal eyak" eme Mikael Krauss, kelenner ha yezhoniour e skol veur Alaska. "An eyak a zo ar yezh inuit kentañ a ya da get en Alaska met ne vo ket an hini diwezhan", emezan c'hoazh. Chom a ray roudoù ag ar yezh-se memestra : M. Krauss ha Marie Smith Jones o deus skrivet asambles ur geriadur eyak.

Selon l'hebo Marianne (02/02/2008) la langue eyak est morte la semaine dernière avec Marie Smith-Jones. Elle était la dernière personne à parler la langue eyak, langue parlée par les Inuits. Marie est morte à Anchorage à l'âge de 89 ans. Ses sept enfants ne parlent pas la langue de leur mère car leur père, un pêcheur blanc, ne voulait pas qu'ils apprennent leur langue d'origine. "Depuis quinze ans Marie était la seule personne à pouvoir encore parler eyak" explique Mikael Krauss, professeur et linguiste de l'université d'Alaska. "L'eyak est la première langue inuite à disparaître en Alaska mais ce ne sera pas la dernière", souligne-t-il encore. Il restera des traces de l'eyak cependant : M. Krauss et Marie Smith-Jones ont écrit ensemble un dictionnaire d'eyak.

Commentaires

Salut!

Voila qui est bien dommage!

Mais une question me tarabusque: à partir de quand peut-on dire qu'une langue est morte? Ici, elle a purement et simplement disparue, mais une langue devient morte à partir du moment où elle n'est plus utilisée. Une personne ne peut pas se faire la conversation toute seule donc cette langue était déjà morte, non?

Je dis cela car dans le cas contraire, le latin est toujours une langue vivante, de même que le grec antique!

A+
Gael.

Écrit par : Gael | 06/02/2008

Salut Gael : je crois qu'une langue ne peut pas être considérée comme morte tant qu'un locuteur existe, car il peut en former d'autres mais, effectivement, c'est un processus sur le long terme car, même une fois le dernier locuteur décédé, il reste des traces de cette langue (écrits, dicos, expressions passées dans d'autres langues...).
Le latin et le grec ancien sont souvent définies comme des "langues classiques" ou "anciennes"; je ne suis pas sûr que l'on puisse considérer le latin comme une langue morte dans la mesure ou, encore aujourd'hui, des personnes peuvent communiquer en latin qui est la langue officielle de l'Eglise catholique.
Une langue morte comme l'hébreu a pu être reconstituée puor devenir la langue officielle de l'Etat israélien. La question de la disparition des langues est donc complexe mais il est clair que quand une langue en arrive à l'état de fragilité de la langue eyak, tout le savoir qu'elle véhiculait risque d'être perdu.
Sur ce sujet : "Halte à la mort des langues" (Ed. Odile Jacob, poche), de Claude Hagège, est une référence. Amicalement
CLM

Écrit par : Christian | 06/02/2008

Sur ce, je te rejoins evel just!

Gael.

Écrit par : Gael | 07/02/2008

Les commentaires sont fermés.