03/05/2010
Ar Redadeg : ur sonenn a zo ivez !
Ur sonenn a zo bet kompozet a-nevez evit ar Redadeg a loc'ho a Roazhon a-benn div sizhuniad bremañ. Ar sonenn a c'hell bout sealouet war lec'hienn ar Redadeg.
Une chanson vient d'être composée pour la Redadeg, course pour la langue bretonne, qui démarre de Rennes dans deux semaines maintenant ! La chanson peut-être écoutée sur le site de la Redadeg.
http://ar-redadeg.org/drupal/br
http://www.letelegramme.com/ig/generales/regions/morbihan...
10:23 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : redadeg
12/03/2010
Ar redadeg : courir pour la langue bretonne
Redek evit ar brezhoneg, evit dastum argant a vo roet da gevredigezhioù a labour evit ar brezhoneg : setu pal Ar Redadeg a zo aozet hiriv an deiz get ur bochad tud e Breizh a-bezh. Etre an 10 hag ar 15 a viz Mae miliadoù a dud a redo noz ha deiz, evel daou vloaz zo, ha me ivez, e Bro An Alré ha, marteze, e Pondi.
Courir pour la langue bretonne, pour récolter de l'argent qui sera reversé à des associations oeuvrant pour la langue bretonne, voilà l'objectif de la Redadeg, la course, que beaucoup de gens préparent actuellement dans toute la Bretagne. Du 10 au 15 mai des milliers de gens courront, comme il y a deux ans, et moi avec, en pays d'Auray et, peut-être, à Pontivy.
http://ar-redadeg.org/drupal/fr/node/46
A ziar ar Redadeg 2008, ul liamm betek ur pennad bet embannet ivez barzh Ya! :
http://rezore.blogspirit.com/archive/2008/05/05/ha-redet-hon-eus-et-nous-avons-couru.html
A propos de la Redadeg 2008 :
http://rezore.blogspirit.com/archive/2008/05/06/et-nous-a...
15:53 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : redadeg
05/05/2008
Ha redet hon eus !
Ha redet hon eus ! A Naoned da gKaraez. Noz ha deiz. Edan an amzer brav, edan an amzer fall, edan an heol, al loar, ar glav, an avel, al latar, ar yenijenn... Get tud all, ur bochad d'ar peurliesan, pe un nebeut a wezhoù. Get plijadur ha poan. Get startijenn ha skuizder ivez. Miliadoù a dud a oa war bord an hent evit reiñ kalon deomp; miliadoù o deus redet ivez : 2.000 ? 3.000 ? Bugale (a Ziwan, hag ar skolioù publik ha privez ivez), oadurion, gwazed, merc'hed; tud a bep sort micher; ha dilennidi ivez. N'eus ket bet gall zarvout ebet a-hed ar 600 km a drugarez d'an aozourion hag a oa e redek e pep lec'h, e komz barzh ar mikro, e reiñ dour d'ar rederion, ec'h ober ar dro ar surentez.
Berzh 'deus graet ar Redadeg. Dastumet eo bet geti argant : 60.000 €, ha marteze muioc'h. Euroioù a zo bet roet get tud, kevredigezhioù, embreregezhioù met ivez kumunioù. Pennadoù skrid a zo bet embannet barzh ar c'hazetennoù rannvroel, un nebeut abadennoù er skinwell (F3) hag er skingomz (France Info, France inter, RTL... ha Radio Bro Gwened a oa daet get ur moto !). Met dasson ar redadeg n'eo ket aet betek Paris. Bouzard awalc'h int, du-hont, e-keñver ar yezhoù rannvroel.
Fromus eo bet, gwelout kement-se a dud e redek evit ar brezhoneg, e tiskouezh ho youl, ho begon (distaget "beudjon" : "startijenn" e gwenedeg); e reiñ ar vazh test a zorn da zorn, a gilometr da gilometr. Anat eo, redet e vez geneomp a-hed ar bloaz evit ar brezhoneg, n'eo ket bet gortozet geneomp ar Redadeg evit redek da vat. Met ar wezh mañ, redet hon eus asambles, ha pas pep hini d'e du, pep hini barzh e vro, ar pezh a zo bet kalonekus bras. Trugarez d'an aozourion. Ha gourc'hemennoù dezhe.
Hag e vo ur redadeg all evit ar brezhoneg a-benn daou vloaz ? Fiskal vehe.
Ho leskel a ran bremañ, mont a ran da redek.
Christian Le Meut
10:00 Publié dans Breizh/Bretagne, Brezhoneg/Langue bretonne, Politikerezh/Politique | Lien permanent | Commentaires (2) | Tags : breton, Bretagne, langues, redadeg
Ar Redadeg : testenn Nolwenn Korbel
Sed amañ testenn ar gemennadenn he deus beajet er vazh-test etre Naoned ha Karaez.
Gant Nolwenn Corbel eo bet skrivet ha lennet eo bet war leurenn Kerampuilh gant Yann-Herle Gourves.
Voici le texte écrit par Nolwenn Korbel et qui était dans le témoin que 600 relayeurs se sont passés tout au long de la Redadeg. Il a été lu par l'acteur Yann-Herle Gourves sur la scène, à Carhaix, à l'arrivée des coureurs.
"Tamm ha tamm 'vez graet e vragoù da Yann
Tamm ha tamm 'teu kof d'ar vamm
skolpenn ha skolpenn 'vez stummet an delwenn
Dorn ha dorn 'vez frailhet ar skorn
Delienn ha delienn 'teu blev d'ar wezenn
Kest ha kest 'teu reut ar voest
Bleuñv ha bleuñv 'vez fichet ar c'hleuz
Lagad ha lagad 'tiskoacher ar c'had
Taolenn ha taolenn 'tifluk an awen
Gwalenn ha gwalenn 'tistrujer ar chadenn
Ger ha ger 'vez kavet ar ster
Houlenn ha houlenn 'teu kein d'ar wagenn
Tamm ha tamm, ya, tamm ha tamm
Met tamm ha tamm n'eo ket bras a-walc'h al lamm
'Baoe m'eo savet an heol e redan
War hentoù distradet, plaen, strizh ha ledan
O teurel pled deus kement den a welan
O terc'hel soñj deus kement kan a glevan
'Baoe m'eo tarzhet an deiz e redan
War-lerc'h petra, piv ? N'em c'houlenn a ran !
Hir, hir, hir, hir, hir an hent
Hir, hir, hir, hir, hir an neudenn Her,
her, her, her, her an hent
Pe'r, pe'r, pe'r, pe'r 'vo e penn ?
'Baoe ar c'hokerikero kentañ e redan
Bountet, douget, heñchet ga'n avel, ar glizh, ar balan
Ailhenn, glav pil polos, ar grizilh a faoutan
Tan an heol, dev ar boan a zouran
'Baoe m'eo ganet ar bed e redan
War-lerc'h petra, piv ? N'em c'houlenn a ran !
Hir, hir, hir, hir, hir an hent
Hir, hir, hir, hir, hir an neudenn
Her, her, her, her, her an hent
Pe'r, pe'r, pe'r, pe'r 'vo e penn ?
'Baoe m'eo difoupet ar vuhez e redan
Met aze, hiou, bremañ, diouzhtu e skuizhan
O stouiñ ma fenn 'rak kement urzh a lonkan
O plegiñ ma choug di'an kement taol a dapan
'Baoe m'eo lusket ma c'halon e c'houlan
An aotre da sevel, da brechiñ, da vezañ
Met hiou eo an nevez-hañv, ga'r goukoug e kanan
Da gavout ma hent ha redek pa garan ! "
Nolwenn Korbell (miz Ebrel 2008)
09:45 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : Redadeg, Korbell
01/05/2008
Redomp evit ar brezhoneg/Courons pour la langue bretonne
Hiriv, ha betek disadorn, kantadoù a zen, ha merteze miliadoù, a red hag a redo evit ar brezhoneg, ha me ivez. Ar Redadeg a zo loc'het a Naoned hag a dremen ar Morbihan hiriv, Penn ar bed warc'hoarzh. Mont a ran da redek ur c'hilometrad etre An Alré ha Lokoal-Mendon. Ma faota deoc'h gouiet muioc'h :
Aujourd'hui et jusqu'à samedi des centaines, des centaines de personnes, voire des milliers, courent et vont courir pour la langue bretonne. La Redadeg est partie de Nantes et traverse le Morbihan aujourd'hui, le Finistère demaine. Je vais courir un kilomètre entre Auray et Locoal-Mendon. Pour en savoir plus :
La vidéo du départ est sur le net :
10:40 Publié dans Breizh/Bretagne, Brezhoneg/Langue bretonne | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : Redadeg, brezhoneg, langue bretonne