21/05/2007
Histoire : un site très intéressant
Un collectif d'historiens analyse les utilisations publiques de l'histoire, notamment celle du président de la République nouvellement élu, Nicolas Sarkozy, dans un site particulièrement intéressant :
00:05 Publié dans Istor/Histoire, Web | Lien permanent | Commentaires (1) | Tags : Histoire, internet
07/04/2007
Brezhoneg war internet, un tañva/le breton sur internet : un aperçu
Setu un tañva ag al lec'hioù internet e brezhoneg penn da benn, pe get brezhoneg, a anavezan ; un tañva eo ha ma peus-c'hwi lec'hioù talvoudus da lakaat, kasit un evezhiadenn/Cette liste est juste un aperçu incomplet de ce qui se fait en breton sur internet; si vous voulez signaler d'autres sites, n'hésitez pas à envoyer un commentaire.
Trugarez/mersi deoc'h/merci à vous.
Blogoù
Rezore (brezhoneg/galleg) : http://rezore.blogspirit.com
BlogYann (brezhoneg): http://yann1.typepad.com/blogyann/
Ingilvadur (teryezhek) : http://ingivaldur.blog.lemonde.fr/
Nevern (teryezhek) : http://diaspora-bretonne.over-blog.com/
Red-an-dour : http://red-an-dour.blogspot.com/
Le blog des blogs bretons : http://blogsbretons.canalblog.com/
Aita Roazhon (brezhoneg-galleg) http://ai-ta-bro-roazhon.blogspot.com/
Forumoù
Kervarker : forumoù ha kentelioù http://www.kervarker.org/
Brezhoneg skriv ha diskriv : http://brezhoneg.myrealboard.com/
Flap : forum e brezhoneg, http://malomorvan.free.fr/
Lec’hioù
Bremaïk : http://bremaik.free.fr/
Ofis ar brezhoneg (divyezhek) : http://www.ofis-bzh.org/
Fanch Broudic (brezhoneg/galleg) : http://perso.orange.fr/fanch.broudic
Kerlenn Sten Kidna (divyezhek) : http://membres.lycos.fr/stenkidna/deg.htm
TES : embannadurioù evit ar vugale : http://www2.ac-rennes.fr/tes/
Yann Gerven (e brezhoneg) : http://geocities.com/yann_gerven/
Klaskerien ha Treizherien soñjoù : http://queteurs.cg29.fr/
Kuzul sevenadurel Breizh : http://www.kuzul.info/
GeoBreizh : http://www.geobreizh.com/
Fest noz - fest deiz : http://www.fest-noz.net
Klaskato ar web Breizhek : http://klaskato.free.fr/
Bretoned.online : http://bretoned.online.fr/
Kontadennoù, sonenoù ha teatr a Vro Dreger : http://www1.kaouenn.net/?q=br/node/113
Brezhoneg Bro Gwened : http://membres.lycos.fr/bretonguened/
Barzhonegoù Anjela Duval : http://www.breizh.net/anjela/galleg/index.php
Ar radio e brezhoneg dre internet
Radio Stalig : http://radio.stalig.com/
Radio Bro GWened : http://www.radio-bro-gwened.com/
An Tour Tan : http://www.antourtan.org/
Ar skinwel e bzg dre internet
An taol lagad France 3 : war pajenn gentañ al lec’hienn klikit barzh “régions” war “éditions nationales, régionales et locales en vidéo”: http://jt.france3.fr/
Brezhoweb : http://www.brezhoweb.com/
Setu : http://setubzh.blogspot.com/
Gwagenn TV, http://www.gwagenn.tv/
Wikipedia
Wikipedia : 10.000 pennad skrid e brezhoneg : http://br.wikipedia.org/
10:30 Publié dans Breizh/Bretagne, Brezhoneg/Langue bretonne, Web | Lien permanent | Commentaires (1) | Tags : Brezhoneg, langue bretonne, internet
Blog et "journalisme-citoyen" : l'avis de journalistes
"Dans la rubrique FAQ du blog du Dauphiné Libéré, www.quelcandidat.com, figure un « mode d’emploi du journaliste-citoyen ». On peut notamment y lire : « Le concept de journalisme citoyen montre que les journalistes des médias influents ne sont pas les détenteurs exclusifs de la connaissance. En effet, le public dispose également de sa propre expertise, tel un journaliste ».
Si tout bon journaliste est forcément citoyen, la réciproque n’est pas automatique. Un journaliste n’est pas là pour livrer une expertise, mais pour réceptionner, vérifier, traiter, hiérarchiser l’information, pour le compte de ses lecteurs, auditeurs ou téléspectateurs, ainsi que pour les internautes. Bref informer ces derniers. Car donner une information sur un blog, ou tout autre support multimédia, lorsqu’on est citoyen non-journaliste, ce n’est pas informer. C’est donner UNE information, qui constituera tout ou partie des informations, que le journaliste se doit de traiter, et non restituer in extenso. Pour nous, journalistes du Dauphiné Libéré, les blogs sont une source d’information en pleine expansion. Vivant au milieu de nos lecteurs, c’est avec eux que nous faisons l’information quotidienne. C’est parmi eux, acteurs politiques, associatifs, culturels ou économiques de notre région, que nous trouvons, effectivement, très souvent, les expertises qui éclairent nos articles.
Les blogueurs, qui se cachent derrière le terme pour le moins flou et ambigu de « journaliste-citoyen », ne font pas exception à cette règle. Mais affirmer qu’ils pourraient agir « tel un journaliste », c’est dévaloriser une profession en affirmant que n’importe qui pourrait la pratiquer, pour peu qu’il sache construire correctement ses phrases, ou manier un micro, un appareil photo et une caméra. Prendre une aspirine lorsqu’on a une migraine ne fait pas de nous un médecin. Donner quelques heures de cours au fils de la voisine ne nous transforme pas en enseignant. Le journalisme, c’est pareil. C’est un métier à part entière, avec ses écoles et ses diplômes reconnus par la profession, sa convention collective, son code de déontologie, ses chartes, et même une carte d’identité spécifique.
Imagine-t-on les risques que peut représenter l’information si elle n’est pas correctement vérifiée, recoupée, hiérarchisée, conforme au droit (diffamation, présomption d’innocence, droit à l’image, etc...) et éventuellement commentée ou replacée dans son contexte ? Mettre en œuvre tous ces garde-fous est un vrai travail de professionnel.
Les journalistes SNJ du Dauphiné Libéré et de Vaucluse Matin contestent non pas la participation des internautes au débat, mais l’emploi du terme de « journaliste citoyen ». On peut trouver mille solutions de faire réagir les gens, sans pour autant en faire des journalistes, sans pour autant dévaloriser la profession.
Section Dauphiné Libéré - Vaucluse Matin - Veurey- le 31 mars 2007"
00:05 Publié dans Kazetennerezh/journalisme, Mediaioù/média/skinwel/Télévision | Lien permanent | Commentaires (1) | Tags : journalisme, blog, internet
04/04/2007
100.000 !
Ar c'hant milved gweladenn zo bet disadorn paseet, 31 a viz Meurzh, war Rezore. Savet m'boa ma blog e penn kentañ miz Meurzh 2005: 100.000 bizit e korf daou vlead, n'eo ket fall !
La cent millième visite sur Rezore a eu lieu samedi dernier, 31 mars. J'ai créé mon blog début mars 2005 : 100.000 visites en deux ans, ce n'est pas si mal.
Trugarez deoc'h evit ho fealded/Merci pour votre fidélité
09:26 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne, Web | Lien permanent | Commentaires (2) | Tags : Rezore, internet
02/03/2007
Rezore : deiz ha bloaz laouen mat/Joyeux anniversaire !
Setu erruet eilvet deizh ha bloaz Rezore, bet savet e penn kentañ miz Meurzh 2005 ! Bizkoazh kement all ! Ur sort burzhud eo, peogwir on nul bras get an informatik (hag get an deknik dre vras) ! N'ouion ket ped a dud zo deuet da lenn Rezore met, e korf daou vlead, 92.300 bizit, gweladenn, zo bet : 26.900 e 2005, 50.000 e 2006 ha 15.400 e 2007. E miz C'hwevrer, 275 gweladenn zo bet bemdez (un "etread" eo). Abaoe fin miz C'hwevrer, kalz muioc'h a dud a zeu (400 gweladenn bemdez), ha n'ouion ket perak...Kreskiñ a ra a wezhoù mod-se, digreskiñ a ra war lerc'h, ur sort chall ha dichall... Rezore a vez maget get traoù a bep sort a vez skrivet pe kavet genin, pe kaset din, ha, dreist holl, get ar pezh a skrivan evit Radio Bro Gwened (ur rubrikenn divyezhek bep sizhun - d'ar gwener mintin, 8e15 e breton). Mersi bras da Andrea Le Gall evit bout difariet ma skridoù geti. Farioù a chom memestra : evit ar re a zesk brezhoneg, diwallit ag an dra-se ! Met klask ar farioù a zo un doare da zeskiñ ivez ! Hag ar blog-se a vez skrivet e brezhoneg mod Bro Gwened, evel ma ouit dija ("bout" a vez implijet evit "bezañ", "a" e lec'h "eus"...).
Degemer mat war Rezore ha n'ankoueit ket da skrivañ ar pezh a sonjit dre ar "commentaires".
Voici arrivé le deuxième anniversaire de Rezore, créé au début du mois de mars 2005. C'est une sorte de miracle pour la nullité en informatique que je suis (et en technique en général). Je ne peux pas savoir combien de personnes sont passées sur ce site depuis, mais il y a eu 92.000 visites depuis la création : 26.900 en 2005; 50.000 en 2006 et déjà 15.400 pour janvier-février : 2007 commence fort avec près de 400 visiteurs ces jours-ci, pour des raisons que j'ignore mais c'est la joie des blogs. Il y a ainsi des flux et des reflux, chall ha dichall, comme on dit en breton. Rezore est alimenté dans les deux langues par des choses que je trouve, qui me sont envoyées, et d'autres que j'écris, principalement par ma chronique hebdomadaire sur Radio Bro Gwened (chaque mercredi à 9 h 15 en français). Merci beaucoup à l'animatrice de l'émission en breton, Andrea Le Gall pour ses corrections. Il reste cependant des fautes (en breton mais aussi parfois en français), meci de me les signaler si vous en voyez. Le jeu pour les apprenants (en breton comme en français) étant de les repérer ! Pour les adultes apprenant le breton, je rappelle que ce blog est écrit en breton vannetais avec quelques formes spécifiques (verbe être en "bout" plutôt que "bezañ" etc.).
Bienvenue sur Rezore et n'oubliez pas d'écrire vos opinions par le biais des "commentaires".
16:45 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne, Web | Lien permanent | Commentaires (1) | Tags : Rezore, internet, brezhoneg, blog
21/02/2007
Les fonctionnaires peuvent-ils bloguer ?
Petite info reprise du site "Le café pédagogique" sur le droit des fonctionnaires à entretenir des blogs ayant trait à leurs activités professionnelles : ""Dans quelles conditions les fonctionnaires peuvent-ils tenir un blog sur Internet ?" : question du député Robert Lecou adressée au ministre de la fonction publique et relative aux journaux personnels sur Internet, appelés « blogs ».Ce nouveau moyen de communication et d'échange connaît un grand succès et des fonctionnaires ont ouvert, à titre purement personnel, des blogs où ils relatent leur vécu professionnel, leurs attentes, leurs joies et leurs déceptions. Récemment, deux blogs dont les auteurs étaient connus uniquement sous leur pseudonyme, celui d'un inspecteur du travail et celui d'un policier, ont fermé, l'un sur injonction de sa hiérarchie, l'autre préférant avoir une position officielle de l'administration avant de continuer. Il semble qu'il existe dans ce domaine une incertitude qu'il convient de lever, pour concilier la liberté d'expression et les obligations, notamment de réserve, qui peuvent incomber à un fonctionnaire en activité. Le député demande donc au ministre sa doctrine sur les conditions dans lesquelles des fonctionnaires peuvent tenir un blog sur Internet." A lire à l'adresse ci-dessous :
http://www.juriscom.net/actu/visu.php?ID=893
18:05 Publié dans Web | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : blog, internet
19/02/2007
Internet : la troisième Webnoz réalisée à Nantes mardi
Voici le programme de la troisième émission Webnoz qui sera diffusée sur internet mardi soir prochain (20 février) :
"Tout un symbole : WebNoz 3 à Nantes. Pour la première fois, une émission en breton diffusée en direct depuis Nantes. Et un débat qui promet d’être chaud… Le 20 février prochain, à 20h30, WebNoz sera la première émission en langue bretonne réalisée endirect depuis Nantes et diffusée exclusivement sur Internet. Ce programme gratuit, d’une durée de deux heures, mêlera talk-show et divertissement et se tiendra dans l’un des lieux symboliques deNantes : le Lieu Unique.
La ville de Nantes compte près de 3000 personnes capables de parler breton (chiffres Insee et Officede la langue bretonne). 300 enfants y sont scolarisés dans des écoles bilingues breton/français et 200 personnes sont inscrites à des cours du soir de breton (l’un des meilleurs chiffres pour ce type decours). Pour la première fois, une émission entièrement en langue bretonne part à la rencontre de ces amoureux de la langue et de la culture bretonnes et leur propose de s’exprimer en direct pendant deux
heures.
Dans sa partie « débat », WebNoz pose clairement le problème, sans tabou : POURQUOI PARLER BRETON A NANTES ? POURQUOI PARLER BRETON DANS DES LIEUX DONT LALANGUE EST ABSENTE DEPUIS LONGTEMPS ?
Pourquoi parler breton dans un océan de français ? Pourquoi parler breton en Haute Bretagne où dans
certaines villes (Rennes, Saint Brieuc, ou même Brest et Quimper…) ? Qui sont ces bretonnants ?
Quelles sont leurs motivations ? N’y a-t-il pas un côté artificiel à la chose ? Pourquoi inscrire ses
enfants dans des écoles bilingues en breton ? Par volonté d’élitisme ?
Comme à chaque fois, WebNoz présente deux innovations majeures :
- les internautes pourront poser leurs questions en direct aux invités.
- l’émission sera ensuite disponible en ligne pour une durée d’un mois minimum et sera enrichie
de nouveaux contenus pour faciliter sa compréhension par tous ceux qui ne maîtrisent pas
totalement la langue bretonne.
Cette émission sera diffusée sur 3 sites au minimum :
- brezhoweb.com
- surlaplace.tv
- armortv.fr
Participeront également à cette émissions - Artiste à l’honneur : Gweltaz Adeux (chanteur du groupe nantais EV)- Artiste du mois : DJ Blue (musique contemporaine en breton)"
09:22 Publié dans Breizh/Bretagne, Brezhoneg/Langue bretonne, Mediaioù/média/skinwel/Télévision, Web | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : Internet, breton, brezhoneg, langue bretonne
30/01/2007
Nevez war/nouveau sur internet : Kaouenn FM
Setu ur gemenadenn a berzh skipailh Kaouenn FM/un communiqué de l'équipe de Kaouenn FM :
"Laouen omp o kemenn deoc'h eo ganet www.kaouenn.net lec'hienn internet da vodañ enrolladennoù son ha video e brezhoneg. Evit meur a abeg eo dibar al lec'hienn-mañ. Da gentañ e c'hall an holl sellet pe selaou an enrolladennoù hep na vefe ezhomm dabellgargañ netra. Da eil e c'hall an holl kas un enrolladenn dimp da voueta Kaouenn Net hag e reomp ar pezh a zo ret evit lakaat anezhi en ur stumm ma c'hallo an holl he gwelet pe he selaou. Mankout a rae un dra evel-se e brezhoneg rak evit ar wech kentañ e c'hallomp sevel asambles un diaz kleweled graet gant an holl hag az aio dreist d'ar bevennoù bro.
Pep hini ac'hanoc'h a c'hall kemer perzh oc'h enrollañ gant ur c'hamera bihan (kameskop), un iPod, ul lenner MD pe MP3, displeget eo war www.kaouenn.net
Profitañ a reomp evit ober ur galv bras war-du an holl pa vefent e Breizh pe er broioù pell, p'o defe c'hoant da enrollañ tud tro-dro dezhe pe da grouiñ o-unan un abadenn war un tem dibar, forzh peseurt danvez a zedennfe anezhe (lec'hel, etrebroadel, sonerezh, sport, sevenadurel, skiantel...) Liesseurtoc'h ha dedennusoc'h a-se e vo."
Kaouenn Net un nouveau site internet au service de tous
"Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de www.kaouenn.net site internet créé pour accueillir et rassembler des enregistrements audios et vidéos en langue bretonne. Ce site est une réelle nouveauté pour plusieurs raisons. Premièrement tout le monde peut regarder ou écouter les enregistrements sans n'avoir rien à télécharger.
Deuxièmement tout le monde peut aussi alimenter le site en envoyant ses propres enregistrements, quel que soient leurs formats, car Kaouenn Net se charge de les transformer dans un format accessible à tous. Cet outil manquait pour la langue bretonne : pour la première fois nous pouvons créer ensemble une base audiovisuelle accessible à tout le monde au delà des frontières.
Chacun d'entre vous peut prendre part à cette aventure en enregistrant avec une petite caméra ou un caméscope, un iPod, un lecteur MD ou MP3, un appareil photo ou même un téléphone portable. Tout est expliqué sur www.kaouenn.net
Nous en profitons pour lancer un appel à tous ceux qui, de Bretagne ou d'ailleurs où qu'ils soient sur cette planète, souhaitent enregistrer des gens autour d'eux ou créer eux même une émission originale, quel que soit le thème qui les intéresse (local, international, musical, sportif, culturel, scientifique...) . Cette vitrine de la langue bretonne n'en sera que plus variée et plus attirante".
09:20 Publié dans Breizh/Bretagne, Brezhoneg/Langue bretonne, Web | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : Internet, langue bretonne, brezhoneg
20/01/2007
Webnoz : un talk show en breton sur internet
Le 10 décembre dernier j’ai passé une bien agréable soirée à Carhaix, oui, à Carhaix, au lycée Diwan. Je n’ai plus l’âge d’être lycéen et je ne suis pas enseignant mais j’avais été invité par Lionel Buannic à présenter mon blog, Rezore, lors de la première émission en breton sur internet, Webnoz.
“Première émission en breton sur internet”, la formule utilisée pour promouvoir l’émission Webnoz a été un peu contestée par le site internet An tour tan qui diffuse lui aussi des émissions de télé, et de radio, sur le Web. A dire vrai, mon ordinateur étant un peu vieux (et moi notoirement incompétent), je n’ai jamais pu visionner ce que fait Antourtan, et je n’ai pas pu non plus voir Webnoz sur internet, ça ne marche pas. Alors je ne sais pas qui d’An tour tan ou de Webnoz a été le premier mais ce qui compte, c’est que des émissions de ce type en breton existent et se développent, sur internet, à la télévision, à la radio, etc...
Mais j’ai pu voir la première Webnoz en direct. Un studio avait été aménagé dans le lycée Diwan près d’une cheminée où du bois avait été placé, mais le feu n’a pas été allumé, sans doute pour des raisons techniques ou de sécurité. Deux chanteuses sont venues chanter près de la cheminée, Nolwenn Korbel et Gwennyn, accompagnées par un seul guitariste à chaque fois, ce qui fut très plaisant. Il y avait du “beudjon” chez les chanteuses mais aussi chez les lycéens de Diwan.
Pour commencer l’émission, un débat avait été organisé sur l’avenir de la langue bretonne, avec deux lycéens, Jean-Pierre Thomin, conseiller régional chargé de la langue bretonne, et un représentant du Crédit Mutuel. Je n’ai pas pu tout suivre car j’étais dans la salle prévue pour les invités, attendant de me faire poudrer pour passer à la télé. Oui, il faut en passer par là pour être beau dans l’écran. Et d’ailleurs certains ont été appelés sur la scène avant même d’avoir été poudrés...
Un brin d'optimisme officiel ?
Je n’ai donc pas tout vu du débat, mais j’ai quand même entendu Jean-Pierre Thomin dire, optimiste, que les parents peuvent trouver aujourd’hui des écoles bilingues à peu près partout en Bretagne... Là, je demande à voir car il y a des zones où le bilinguisme scolaire reste très marginal. Dans le premier degré quelques classes sont ouvertes au compte gouttes chaque année par l’Education nationale ou privée et pas au niveau des besoins.
Mais c’est le second degré qui, actuellement, pêche le plus. Il y a très peu de filières bilingues dans les collèges et les lycées ce qui amène des enfants ayant appris le breton en primaire à l’abandonner dans le secondaire. Et pour les collégiens et lycéens qui ne sont pas en classe bilingue et qui veulent commencer au collège ou au lycée ? Combien de collèges et de lycées proposent le breton comme troisième langue ou comme option ? Dans le Morbihan ils ne sont pas nombreux...La langue bretonne reste, à mon avis, globalement marginale dans le système scolaire actuel en Bretagne.
Mais pas au lycée Diwan où les jeunes parlent breton chaque jour et, semble-t-il, avec plaisir. Ils ont paru également apprécier l’émission et l’ambiance. Deux d’entre eux, une fille et un garçon, ont chanté un rap en breton, sorte de kan ha diskan du XXIe siècle. Ensuite des écrivains et artistes avaient été invités à parler de leurs oeuvres. Arrivant en fin d’émission, j’ai parlé pendant quelques instants, un peu trop courts à mon gré, de mon blog, rezore, en compagnie d’un lycéen venu présenter le blog des lycéens de Diwan.
Reviens Webnoz !
Webnoz est une sorte de “talk show” comme on dit en français mêlant invités, reportages, chansons, rubriques variées. Le rythme est agréable même si j'ai trouvé que la première édition, dans ce que j'en ai vu, manquait un peu de "tabut", de débat contradictoire. La deuxième édition a eu lieu lundi 15 janvier, à Cavan dans le Trégorrois, et on doit pouvoir la visionner sur le site Brezhoweb. Facile à suivre, cette émission montre le monde des bretonnants d’aujourd’hui et je me demande bien pourquoi ce type d’émission n’est pas produit par la chaîne publique dont c’est le travail, France 3.
Mais comme je ne souhaite pas attendre les nouveautés proposées par cette chaîne, je vais aller trouver mon fournisseur afin qu’il revoit la configuration de mon ordinateur et que je puisse regarder Webnoz, An tour tan, etc. Cela me coûtera deux centaines d’euros, m’a-t-il annoncé mais quand on aime, on ne compte pas.
Christian Le Meut
09:00 Publié dans Breizh/Bretagne, Brezhoneg/Langue bretonne, Web, Yezhoù/langues | Lien permanent | Commentaires (1) | Tags : Brezhoneg, langue bretonne, internet
Ur webnoz dispar e Karaez
An dek a viz An Avent (Kerzu) m’eus paseet un noziad bourrapl e Karaez, ya e Karaez. El lise Diwan. N’ont ket mui en oad da vont d’al lise, n’on ket kelenner ivez, met pedet oan bet get Lionel Buannic hag e skipailh da ginnig Rezore e-pad an abadenn skinwell gentañ war internet anvet Webnoz...
Bon, “abadenn skinwell gentañ war internet” razh an dud n’int ket a-du get an doare se da ginnig an traoù. Mesajoù zo bet kaset din a berzh ar gevredigezh An tour tan hag a lar e vez graet an dra se gete abaoe pell dija. Marteze met, get ma urzhiataer erru kozh un tammig, n’on ket deuet a benn da sellet doc’h an abadennoù-se, na d’ar Web noz kennebeut met, honnezh, m’eus hi gwelet war eeun, tost doc’h al leurenn. N’ouion ket piv zo bet ar re gentañ etre An tour tan hag ar Webnoz met, ar pezh a gont a zo sevel abadennoù sort-se war internet ha war ar skinwell.
Ur studio oa bet kempennet barzh al lise, e tal ur siminal e lec’h ma oa bet lakaet koad, met pas tan (n’ouion ket perak). Div ganourez oa daet da ganal e tal ar siminal, Gwennyn ha Nolwenn Korbell, get ur soner gitar bout hepken bep taol, ar pezh a oa bourrapl bras. Begon oa get Nolwenn ha Gwennyn ha get al liseidi ivez. Da gomans un tabut war dazont ar brezhoneg oa bet savet etre daou lisead, ur plac’h hag ur paotr, Yann-Ber Thomin, kuzulier rannvro hag ur den a zo e penn ar C’Hredit mutuel. M’eus ket gwelet tout an tabut-se rak en ur sal e oan e lec’h ma oa livet an dud pedet araok mont war al leurenn. Livet, poultred, ya, makillet, evit bout kaeroc’h barzh ar skramm. Barzh ar sal-se tud all a oa e c’hortoz bout poultred, met bec’h oa bet a wezhoù : tud oa bet galvet diouzhtu hep bout poultred rak mallus a oa dezhe mont war al leurenn.
Skolioù divyezhek e pep lec'h ?
Un dra m’eus klewet memestra a fed dazont ar brezhoneg, lâret get Yann-Ber Thomin, kuzulier rannvro karget d’ar brezhoneg. Hennezh a lâre e vehe moian hiriv an deiz da gavout ur skol divyezhek e pep lec’h, pe tost, e Breizh... D’am sonj-me, n’eo ket ken sur an dra se. Skolioù divyezhek kentañ derez a zo, un tammig muioc’h bep bloaz met ne greska ket buan buan. Ne vez ket digoret razh ar c’hlasoù a vehe dober bep bloaz get an Deskadurezh publik, pe privez...
Ha, war lerc’h, er skolajoù ha liseoù, n’eus ket c’hoazh kalz a dra. De fors, bugale a oa er skolioù divyezhek a zilez ar brezhoneg ur wezh er skolaj... Hag evit ar vugale n’int ket barzh skolioù divyezhek, petra zo ? N’eus ket kement se a skolajoù nag a liseoù a ginnig brezhoneg evel tervet yezh pe evel “option”. Nebeutoc’h nebeut a vloaz da vloaz, d’am sonj... Er Morbihan, da skouer, ped a skolajoù ha liseoù a ginnig brezhoneg mod-se ? D’am sonj-me, ni c’hellehe kontiñ ar bizied un dorn... Hervez ar pezh a welan-me, ar brezhoneg a chom c’hoazh, hiriv an deiz, er maez ag ar skolioù, dre vras.
Plijadur el lise
Met, el lise Diwan, evel rezon, n’eo ket mod-se. Razh ar re yaouank a gomz brezhoneg, bemdez ha get plijadur, war e seblant. Daou zo daet war al leurenn da ganal ur rap e brezhoneg, ur sort kan ha diskan a vremañ. War lerc’h, Lionel Buannic en doa kouviet skrivagnourion hag arzourion all evit komz ag ar pezh a vez graet gete. Ur sort “talk show” oa, bourrapl ha get beugon, startijenn, met, a wezhoù, tabut a vanke un tammig, a gav din. Lakaet oan bet e fin an abadenn evit kinnig ma blog, rezore, get ur lisead a zalc’h blog liseidi Diwan. Komz pemp munutenn goude bout gortozet div euriad. Berr oa bet un tamm ar gaozeadenn war ar vlogoù.
Mechal memestra perak ne vez ket graet abadennoù evel-se get ar chadenn publik Frans 3 ? Dezhi vehe d’ober traoù sort se a ziskouezh bed ar vrezhonegourion a vremañ... Lionel Buannic hag e skipailh skinwell zo bet sikouret get Rannvro Breizh, get departamantoù ivez, get stalioù privez ha get kumunioù. An eil abadenn, savet e Bro Dreger, e Kawan, dilun 15/01, a c’hell bout gwelet war al lec’hienn internet Brezhoweb.
Ha me, graet m’eus ma sonj : kas a rin ma urzhiataer d’ar stal e lerc’h m’eus eñ prenet evit bout kempennet un tamm ha, war lerc’h, e c’hellin sellet doc’h an Tour Tan, ar Webnoz, ha c’hoazh, ha c’hoazh. Servij a raio, d’am sonj, rak traoù talvoudus nevez hag a bep sort a vo graet war internet e brezhoneg, e galleg hag e meur a yezh. Ha me gav gwelloc’h nompass gortoz re abadennoù nevez e brezhoneg get Frans III.
Gortoz pell ne dalv ket berpet gortoz gwell.
Christian Le Meut
00:05 Publié dans Breizh/Bretagne, Brezhoneg/Langue bretonne, Mediaioù/média/skinwel/Télévision, Yezhoù/langues | Lien permanent | Commentaires (3) | Tags : Brezhoneg, langue bretonne, internet, télévision
19/01/2007
Internet : un site québecois intéressant sur "L'aménagement linguistique des langues"
"L'aménagement linguistique dans le monde" : est le nom d'un site québecois très intéressant sur les langues du monde entier (il y a de la lecture !) tenue par des membres de l'Université de Laval (Québec) : "Ce site porte sur l'aménagement linguistique et les langues dans le monde. Ses pages présentent les situations et politiques linguistiques particulières dans 340 Etats ou territoires autonomes répartis dans les 192 pays (reconnus) du monde. L'internaute a le choix d'accéder aux Etats, pays ou régions en fonction des continents, de l'ordre alphabétique (tous les Etats ou territoires), de la ou des langues officielles, du peuple ou du type de politique linguistique de chacun de ces Etats ayant adopté l'assimilation, la non-intervention, l'unilinguisme, le bilinguisme officiel, etc. On peut aussi chercher des informations à partir de THEMES tels que la Francophonie, l'histoire du français (ou de l'anglais), les familles de langues, les langues du monde (dénombrement, distribution géographique, bilinguisme, etc.), les Etats non souverains (Catalogne, Crimée, Louisiane, Nouvelle-Calédonie, Pays basque, Porto Rico, Québec, Süd-Tyrol, Tessin, etc.)" (source : Le café pédagogique").
http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/index.shtml
12:35 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne, Galleg/français, Web, Yezhoù/langues | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : Internet, langues
20/12/2006
Webnoz : war Brezhoweb
An abadenn tele war internet, Webnoz, a vez skignet en dro war al lec'hienn Brezhoweb.com. Ma peus diaesamentoù teknikel evit selet doc'h an abadenn-se kit e darempred get Brezhoweb.com.
L'émission en langue bretonne sur internet Webnoz est visible sur le site Brezhoweb.com. Si vous avez des soucis techniques pour regarder cette émission contactez ce site.
10:05 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne, Mediaioù/média/skinwel/Télévision, Web | Lien permanent | Commentaires (2) | Tags : Télé, langue bretonne, internet