04/02/2011
Alain Rey : "On ne parle plus occitan" suivi de "On ne parle plus breton"
Dipitet e vezer a wezhoù get tud zo, speredek, digor o spered, desket bras, hag a lâr traoù faos : Alain Rey, lakaomp. Ar yezhour a oa pedet d'ar 24 a viz Gouel Mikel (Here), get Frans sevenadur get an abadenn "Tire ta langue". N'em boa ket selaouet d'ar c'houlz-se met henoazh (fenozh), klasket m'eus barzh dielloù an abadenn-se hag atersadenn Alain Rey m'eus kavet. Laouen awalc'h e oan... Betek klevout an dra-se : (...) "On ne parle plus occitan mais des mots occitans passent dans le français local. On ne parle plus breton, mais des mots bretons pas de plus en nombreux sortent de Bretagne" : ha da venegiñ "kouign amann" ha "chouchen"... Mod-se emañ. Milliadoù ha milliadoù a dud a gomz ar yezhoù rannvroel e Bro C'Hall c'hoazh met ne vezont ket klevet e Pariz, memes get un den evel Alain Rey, ur yezhour hag a lak en douar yezhoù hag a vez komzet c'hoazh !
On est parfois déçu par certaines personnes, intelligentes, ouvertes d'esprit, savantes, mais qui disent des chosent fausses : le linguiste Alain Rey, par exemple. Le linguiste était l'invité le 24 octobre à France culture de l'émission "Tire ta langue". Je n'avais pas écouté à l'époque mais ce soir, j'ai cherché parmi les archives de cette émission, et j'ai trouvé cet entretien. J'étais plutôt content... Jusqu'au moment où j'ai entendu ça : "On ne parle plus occitan mais des mots occitans passent dans le français local. On ne parle plus breton, mais des mots bretons pas de plus en nombreux sortent de Bretagne" : et de citer "kouign amann" et "chouchen"... Des centaines de milliers de personnes parlent encore les langues régionales en France, mais on ne les entend pas à Paris. Même quelqu'un comme Alain Rey, un linguiste qui enterre bien vite des langues encore vivantes !
http://www.franceculture.com/player?p=reecoute-3141081#re...
Christian Le Meut
21:49 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne, Galleg/français, Yezhoù/langues | Lien permanent | Commentaires (3)
02/02/2011
Unesco : Atlas 2010 des langues en danger dans le monde
Un atlas nevez embannet get an Unesko, hervez Le Monde.
Un nouvel atlas édités par l'Unesco, d'après Le Monde :
http://www.lemonde.fr/livres/article/2011/02/02/atlas-des...
Setu ul liamm get ar stumm niverel, embannet war lec'hienn an Unesko.
Lien avec la version informatique éditée sur le site de l'Unesco.
23:12 Publié dans Etrebroadel/International, Levrioù/Livres/BT/BD, Web, Yezhoù/langues | Lien permanent | Commentaires (0)
"Enseigner une langue régionale"
Setu ur gelaouenn interesus evit ar re a gelenn brezhoneg. Une revue qui pourra intéresser les enseignants de breton :
"Les Langues Modernes n° 4/2010 : « Enseigner une langue régionale » : "Numéro coordonné par Claire TORREILLES & Marie-Jeanne VERNY. Ce premier numéro des Langues Modernes sur « Enseigner une langue régionale » a suscité de très nombreuses contributions. De ce fait, il n’a pas été possible de publier tous
les articles dans la seule revue papier ; comme pour les dossiers thématiques précédents, certains articles, au nombre de six ici, sont donc publiés sur le site et recensés dans le sommaire de la revue. À titre exceptionnel et de manière à ne laisser de côté aucune langue régionale, nous avons décidé de laisser ces six articles en accès libre sur le site, au lieu de les mettre dans l’espace abonnés comme c’est habituellement le cas. "
http://www.aplv-languesmodernes.org/spip.php?article3563
10:36 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne, Deskadurezh/Education, Yezhoù/langues | Lien permanent | Commentaires (0)
01/02/2011
Alan Stivell a zifenn Nolwenn Leroy/Alan Stivell défend Nolwenn Leroy
Tud Europe 1, Laurent Ruquier hag e skipailh, a oa deuet dec'h da Roazhon hag o doa degemeret Alan Stivell. Hennezh a zifenn Nolwenn Leroy hag he fladenn.
Laurent Ruquier est venu à Rennes hier avec son équipe d'Europe 1. Ils ont invité Alan Stivell qui a défendu Nolwenn Leroy et son disque.
http://www.letelegramme.com/ig/generales/regions/ille-et-...
12:46 | Lien permanent | Commentaires (7)
31/01/2011
Ar prizioù 2011 a zo bet roet/Les prizioù 2011 ont été décernés
Prizioù Frans 3 Breizh/Frans bleu Breizh Izel evit an traoù "gwellan" bet graet e 2010 (abadennoù, levrioù, pladennoù...), a zo bet roet disadorn paseet.
Les "prizioù" (prix) décernés par France 3 Bretagne et France Bleu Breizh Izel pour les meilleurs productions en langue bretonne 2010 (émissions, livres, disques...), ont été décernés samedi.
http://jt.france3.fr/regions/popup.php?id=e44g_redanamzer...
http://www.letelegramme.com/ig/generales/regions/finister...
12:11 Publié dans Breizh/Bretagne, Brezhoneg/Langue bretonne, Mediaioù/média/skinwel/Télévision | Lien permanent | Commentaires (0)