06/01/2011
Pole emploi a nac'h ur chekenn e brezhoneg
Pôle emploi refuse un chèque en breton...
http://www.ouest-france.fr/ofdernmin_-Le-pole-emploi-refu...
http://www.letelegramme.com/ig/generales/regions/bretagne...
17:24 Publié dans Brezhoneg/Langue bretonne, Buhez sokial/Vie sociale | Lien permanent | Commentaires (14)
Commentaires
Qui prend le risque de l'indépendance ? Qui fait l'effort de ne parler que breton ? Qui a le coutage de la rupture et de l'insoumission ? Qui est capable de renoncer à autre chose que sa bretonnité ?
Faire les marioles avec des chekenn e brezoneg, c'est facile, ça fait marcher le commerce des assos et sectes politiques...
Le bilingisme Français-breton, c'est le pot de fer contre le pot de terre... Personne n'est obligé d'accepter un document qu'il ne peut lire dans les moindres détails.
Écrit par : Froud | 07/01/2011
Il faut admettre qu'il est difficile d'accepter un chèque sans en comprendre le contenu, en plus quand il comporte une erreur comme c'est le cas ici : « pevar-ugent sañtim » (80 centimes) au lieu de « dek ha pevar-ugent sañtim » (90 centimes). Refuser le chèque est compréhensible à mon avis.
Écrit par : dominiko | 10/01/2011
Kent peb tra eo deread deom komz brezoneg da vad evidom na werza ked d'ar jakobined eur gordenn evid or hrouga...
Écrit par : Froud | 10/01/2011
et les chiffres sur les chèques , c'est pour les chiens d'infidèles, peut-être ? c'est vrai que ce sont des chiffres arabes et que personne ne les comprend ! ;-((((
Écrit par : buzhug | 15/01/2011
Les chiffes dits arabes sont en fait d'origine indienne.
Quant à "buz(h)ug", s'agissant d'un collectif, il serait logique pour un pseudo d'écrire "buzugenn"...
Tchao minhoca !
Écrit par : froud | 15/01/2011
je propose de rédiger les chèques en patakezeg !
kant patakez warnugent ha tri bouloud, dek ha pevar ugent moudennig
Écrit par : Saik An Denmat | 16/01/2011
'hanta bon ! an Ao. Froud 'zo 'vont da gelenn din penaos lâr an traou ... ne gaozan ket portugeg (pe bortugaleg ? ) mes goud a ran un tammig italianeg memestra ha kenavo vez ket skrivet "tchao" mes "ciao" ... un tamm taol skub dirag an nor , signore , vije ket fall a gav din ;-)))
il serait peut-être aussi plus adapté à votre tro spered de prendre comme pseudo "froudenn" a dalv kement hag "idée bizarre " en galleg , non ?
Écrit par : buzhug | 16/01/2011
da Zomeniko ha Saïk: pas la peine de corriger si c'est pour faire une autre erreur : on ne dit pas "dek ha pevar- ugent santim " mais "dek santim ha pevar- ugent" , idem pour dek moudennig ha pevar-ugent
autre chose ? je peux ? ;-)))
Écrit par : buzhug | 16/01/2011
Skrivet eo bet gant buzhug:
: autre chose ? je peux ?
Ya evel-just.
Ne gomzan ket mat siwazh.
Emañ a gwir ganit neuze.
Il y a donc 2 erreurs sur le chèque.
Écrit par : dominiko | 16/01/2011
"Ciao" vez skrived en italianeg ha "tchau" en portugaleg (ha neked "tchao" giz m'oa bed skrived fall, e galleg pa laran mad hag e brezoneg ive, gast !).
"Buzug" a zo evid "vers de terre / minhocas / gusanos / worms", sede perag da bseudo a rank beza "buzugenn"...
"froud" ha "froudenn" a zo disheñvel an eil diouz egile...
Tchao Tudou !
Écrit par : froud | 16/01/2011
merci Dominiko pour ces précisions, Buzhug aurait donc aussi bien pu faire remarquer que le chèque n'était pas libellé correctement, añfiñ boñ... !
amañ z'eus ur sapre gourenniad war ar palen gand buzug o klask rei lamm da froud, michans ne vo ket beuzet ar vuzugenn er froud.
un tamm rekisadenn bennak a sell ouzh ar yezh :
froud a dalvez ur bourboilh, ur seurt tourni en dour lakomp pa za ur waz pe ur richer war strizaat, ac'haleze oa tennet froudenn surik mad.
Écrit par : Saik An Denmat | 16/01/2011
Bennoz did evid an oll sklerijennou-mañ.
Écrit par : froud | 16/01/2011
Buzhug a veze graet diouzhin gant ar ganfarded all pa oan krennard peogwir vezen derc'hmat o klask ur vuzhugenn pe ziv da vont da besketa kentoc'h evit mont d'ar skol ;-)))
hag e chomo ma "fseudo"! n'eus ket ezhomm d'ober ur froud evit kement -se ...;-))))
Écrit par : buzhug | 16/01/2011
Ah! d'accord. Les buzucks, les berniques, et les billics...
Écrit par : froud | 18/01/2011
Les commentaires sont fermés.