Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

24/12/2009

Marv eo Meriadeg Herrieù - Décès de Mériadec Henrio

Meriadeg Herrieù a zo marv dimeurzh paseet e Santez Anna an Alré; setu ar pennad embannet ar mintin mañ b'an Télégramme. Mériadec Henrio est décédé mardi dernier à Sainte-Anne d'Auray. Voici sa nécrologie parue ce matin dans Le Télégramme :

"Mériadec Henrio (Meriadeg Herrieù en breton), prêtre, est décédé, mardi 22 décembre, à Sainte-Anne d'Auray, à l'âge de 85 ans. Né à Hennebont, il était l'auteur d'une méthode d'apprentissage du breton vannetais («Le breton parlé»), parue en 1979, et accompagnée de cassettes audio. Il avait publié aussi un manuel pour débutant «Le breton du Morbihan», également avec cassettes et un dictionnaire de breton vannetais réédité chez Emgleo Breiz en 1999, toujours disponible et qui reste une référence pour les bretonnants, débutants ou non. Il avait, ces dernières années, traduit en français les contes de sa mère, Loeiza ar Meliner, publiés en breton en 1938 et réédités cette année dans une édition bilingue (Ar bont ar vilin, ed. Anagrammes). Mériadec Henrio était le fils de l'écrivain en langue bretonne Loeiz Herrieù, décédé à Auray, en 1953. Il avait travaillé à la publication post mortem des oeuvres de son père : Dasson ur galon (poésie), Kammdro an Ankoù (carnets de la première guerre mondiale). Ordonné prêtre en 1948, il était titulaire d'une licence d'anglais et a exercé comme professeur d'anglais en lycée à Pontivy. Il a été recteur de la paroisse de Locoal, et a officié également à Kervignac et Sainte-Anne d'Auray. Il s'était retiré à la maison de retraite Saint-Joachim. Ses obsèques seront célébrées à la basilique de Saint-Anne d'Auray cet après-midi, à 14h30, et seront suvies de l'inhumation au cimetière Saint-Joachim, à Sainte-Anne d'Auray".

09:27 Publié dans Hennebont | Lien permanent | Commentaires (6)

Commentaires

Je ne connaissais pas grand chose de lui, toujours est-il que sa méthode «Le breton parlé», bien que "vieillotte", est une mine d'informations sur le vannetais populaire.

Écrit par : Maheù | 24/12/2009

Il ne s'intéressait pas seulement à la langue bretonne, c'était un nationaliste, et son idéal était de réveiller les Bretons. Son manuel de breton ne laisse pas de doute sur ce point.

Écrit par : Mikael | 26/12/2009

"Son manuel de breton ne laisse pas de doute sur ce point", c'est certain, et à cause de cela il ne sera probablement jamais réédité (et aussi à cause de la place de la religion dans pas mal de pages). C'est dommage, parce qu'au niveau linguistique c'est un excellent manuel.

Écrit par : Maheù | 26/12/2009

Je n'ai pas le livre sous les yeux, mais dans les premières pages, M.Herrieù expliquait, en s'adressant aux jeunes gens, que chacun a besoin de donner un sens à sa vie, et que le combat pour la Bretagne peut être une bonne solution. Ça sonne un peu comme un idéal de substitution à la religion, mais je pense que les deux se rejoignaient dans son esprit. Il ne s'adressait pas seulement à ceux qui croient profondément en Jésus-Christ, mais il a eu bien raison de ne pas censurer son point de vue religieux, comme les chrétiens se sentent malheureusement obligés de le faire de nos jours. Ce qui serait dommage serait que les mécréants boycottent les livres et les personnes qui montrent une foi chrétienne.

Écrit par : Mikael | 27/12/2009

J'ai le livre sous les yeux, ce que vous dites est juste. En gros il encourage les jeunes à être fiers de leur culture et à se réapproprier leur langue. C'est une très bonne chose.

Quant à l'actuelle auto-censure du point de vue religieux, on ne va pas faire un débat sur la laïcité, mais il me semble qu'une méthode linguistique devrait avoir une certaine neutralité. Cela dit le fait qu'il exprime ses convictions dans son propre ouvrage est tout à fait respectable.

Écrit par : Maheù | 27/12/2009

Je précise que quand je disais "c'est dommage", je parlais du fait que ce livre ne soit pas réédité, car il n'y a pas d'autre méthode de vannetais qui puisse le remplacer.

Écrit par : Maheù | 27/12/2009

Les commentaires sont fermés.