Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

04/03/2011

Marque Bretagne : reskont Le Drian/La réponse de Le Drian

Skrivet em boa d'an aotrou Le Drian, président de Région, evit lâr ma sonj a ziar ar merk "Bretagne" ha goulenn getan perak ne oa ket netra e brezhoneg. Setu e reskont. Traoù a zo bet lakaet evit ar brezhoneg ivez, eme ar prezidant. Lakaet, marteze, met pas diskouezhet kement-se... Da betra a servijo ar merk-se ? Perak dispign kement-se a argant evit an dra-se ? Perak lâk an anv "Bretagne" da vout ur merk ivez ? Petra a-dalv ?
J'avais écrit au président de Région Le Drian pour lui dire mon avis sur la marque "Bretagne" et l'absence de la langue bretonne dans cette opération. Voici sa réponse. La langue bretonne est présente, affirme-t'il. Mais bien discrètement, à mon avis. Et à quoi servira cette marque ? Pourquoi dépenser autant d'argent dans cette opération ? Pourquoi utiliser le nom "Bretagne" pour en faire également une marque ? Quel est le sens ?

"Monsieur,
 J’ai bien reçu votre courriel concernant la marque Bretagne et je vous remercie de l’intérêt que vous portez à cette initiative.
La définition de cette stratégie d’attractivité et la création de la marque Bretagne dont le  principal objectif est de renforcer le rayonnement du territoire auprès des publics extérieurs nationaux et internationaux, ont donné lieu à une très large concertation depuis le début de nos travaux, en décembre 2008. En effet, plus de 4700 personnes y ont été associées.
Je vous informe que nous avons conçu une déclinaison du logotype BRETAGNE en langue bretonne. Elle est déposée auprès de l’INPI et, si elle n’a pas vocation à devenir une deuxième marque,  elle sera utilisée notamment pour la signalétique d’accueil sur le territoire.
Par ailleurs, comme vous avez pu le constater, la marque Bretagne ne se limite pas à un logotype. Il s’agit d’un ensemble de signes d’expression, de couleurs, de typographies, de mots clés qui expriment des valeurs propres à la Bretagne. L’un des signes d’expression est consacré aux symboles vivants que sont les emblèmes, la culture traditionnelle mais aussi la langue bretonne. Dans ce signe, nous préconisons une valorisation de la langue par le choix de typographies et d’installations contemporaines. L’objectif est de susciter une appropriation moderne et plus importante de la langue bretonne.

Le site de la marque www.marque-bretagne.fr va également continuer de s’enrichir et une présentation de la démarche sera publiée en langue bretonne et en anglais dans peu de temps.
 
Je vous prie de croire, Monsieur, à l'assurance de mes salutations les plus distinguées.


 Jean-Yves LE DRIAN
Président du Conseil régional de Bretagne"

Ai'ta. Marque "Bretagne" : et la langue bretonne ?

Communiqué de l'association ai’ta.
"Le 27 janvier dernier, Jean-Yves Le Drian lançait en grandes pompes sa toute nouvelle marque « Bretagne », destinée à représenter et promouvoir la région dont il est président. Quoi que l’on puisse penser concernant l’opportunité d’une telle opération, l’esthétique du logo ou encore les sommes dépensées dans ce but, il y a une chose que l’on ne peut tout simplement pas accepter : la langue bretonne n’a strictement aucune place, ni dans le logo, ni même au niveau du site destiné à en faire la promotion. Comme le chante Alan Stivell, « Hep brezhoneg, arabat komz diwar-benn Breizh ! » (Sans langue bretonne, on ne peut parler de la Bretagne).

Pour nous, cette omission délibérée est purement scandaleuse. C’est pourquoi nous invitons les Bretons, particuliers, associations, partis… à suivre l’exemple d’Ai’ta ! en écrivant leur mécontentement au président du conseil régional. Aujourd’hui plus que jamais, lorsque l’on parle de la Bretagne, lorsque de l’argent public est dépensé en Bretagne, la langue bretonne doit systématiquement être prise en compte.
Soyons des centaines à le rappeler à Jean-Yves Le Drian !

Pour cela, écrire à : presidence@region-bretagne.fr
ou encore :
M. Jean-Yves Le Drian Conseil Régional de Bretagne 283, avenue du général Patton 35 711 ROAZHON / RENNES"

Sinema e brezhoneg en Alre/Cinéma en breton à Auray

"D'ar merc'her 9 a viz Meurzh da 8e30 da noz er sinema "Les Arcades" en Alre, e vo kinniget get Kerlenn Sten Kidna, Ti Douar Alre ha Breizh Ma Bro, un abadenn sinema e brezhoneg. Pennoù-Sardin eo ar film a vo skignet, ur film savet get Marc Rivière e 2004 hag advouezhiet e brezhoneg get Dizale, get mouezhioù Nolwenn Korbell, toni Foricheur ha Gwen Marion. Berr ha berr : E-pad harzoù labour ar Pennoù sardin e Douarnenez e 1924, un intanvez a stourm evit roiñ d'he faotr bihan ur vuhez gwelloc'h evit hini e dad, ur pesketour kollet er mor. Ul lodenn ag ar film a zo bet filmet en Alre. 100'.

Le mercredi 9 mars, à 20h30 au cinéma "Les Arcades" à Auray, le Cercle Sten Kidna, Ti Douar Alre et Breizh Ma Bro, proposeront une séance de cinéma en breton (et non sous-titrée). Le film à l'affiche est "Pennoù-Sardin", réalisé par Marc Rivière en 2004, et doublé en breton par Dizale, avec les voix de Nolwenn Korbenn, Toni Foricheur et Gwen Marion. Résumé : A travers les grèves des sardinières en 1924 à Douarnenez, histoire d'une veuve qui se bat pour que son fils connaisse un meilleur destin que celui de son père, marin pêcheur perdu en mer. Une partie de ce film a été tournée à Auray. 100 mn."

Priz/ Prix : 4€

Kerlenn Sten Kidna, 02.97.29.16.58.