23/03/2007
Charles de Gaulle signe pour les langues régionales !
Trugarez da vMaryvonne, a Naoned e Breizh, bout kaset geti ar mesaj-mañ get ul liamm interesus a-fed Charles de Gaulle... Met n'eo ket ar jeneral; e eontr, ne lâran ket. Charles de Gaulle, an eontr neuze, ganet e 1837 e Lille ha marv e Paris e 1880, en doa desket brezhoneg ha skrivet levrioù en hor yezh. Skrivet en doa levrioù e brezhoneg (barzhonegoù...) hag e galleg evel "Pétition pour les langues régionales" (sellit doc'h al liamm da heul).
Merci à Maryvonne de Nantes-en-Bretagne qui signale un lien intéressant avec Charles de Gaulle... Le tonton, né à Lille en 1837 et mort à Paris en 1880, spécialiste des langues celtiques. Il avait appris le breton et écrivait dans cette langue, notamment des poèmes, dont un que Charles de Gaulle, le neveu, cita à Quimper en 1969 lors de la campagne pour le référendum sur la régionalisation. L'échec de ce référendum entraîna la démission du général. Le tonton, donc, a écrit un livre intitulé "Pétition pour les langues régionales", toujours diffusé (voir le lien ci-dessous).
Message de Maryvonne : "Dans ce grand vent bienfaisant de "pétitions pour les langues régionales" du fait des prochaines élections présidentielles, je vous signale ceci : En interrogeant sur Google : pétition langues regionales, SANS guillemets, on trouve un choix de sites intéressants dont celui-ci : - - http://www.arbredor.com/titres/petition.html
Loin de moi l'idée de faire de la publicité pour quelque éditeur que ce soit, mais celui-ci a réédité le texte d'une déclaration de 1870 par Charles De Gaulle, l'oncle du général, et qui, on le sait, était bretonnant et érudit. Le site nous offre le sommaire et les deux premières pages de "La pétition" à copier librement. On peut télécharger le tout moyennant finances, c'est un "e-book", ou encore l'acheter sur papier. Je trouve qu'il serait judicieux de le remettre "à la une" des esprits en ce moment, pour montrer que l'idée fait de la résistance depuis longtemps, que ce n'est pas une utopie de notre époque et que certain(e)s... feraient bien de revoir leur copie...
Cordialement, Maryvonne à Nantes-de-Bretagne"
09:55 Publié dans Breizh/Bretagne, Brezhoneg/Langue bretonne, Yezhoù/langues | Lien permanent | Commentaires (4) | Tags : Charles de Gaulle, langues régionales
Commentaires
Bien que l'académicien et gaulliste Jean Gwenaël Dutourd ne puisse ignorer tout cela, il ne manque pas une occasion de trainer le breton dans la boue. Bizarrement, sur RTL, de Kersauzon ne l'a jamais vraiment attaqué sur ce sujet à ma connaissance.
Écrit par : le corff | 08/04/2007
Attention, je précise qu'il s'agit bien de Charles de Gaulle, un ONCLE (1837-1890) DU GÉNÉRAL (1890-1970).
Malheureusement pour la suite de notre Histoire, la question des langues régionales qui est exposée dans la pétition (de MARS 1870), et l'idée alors ambiante de décentralisation qui y est traitée ont disparu des esprits de l'époque, emportées QUATRE MOIS PLUS TARD par la tourmente de la guerre de 1870, qui éclata en JUILLET.
Il ne fut plus jamais question de ces idées, jusqu'à nos jours.
La pétition resta à l'état d'épreuves d'imprimerie et ne fut pas publiée (à vérifier - peut-être en 1903 ?).
En recherche de précisions complémentaires, à venir au plus vite.
RDV mercredi 11 ou jeudi 12 sur ABP...
Merci
Maryvonne à Nantes-de-Bretagne
Écrit par : Maryvonne | 09/04/2007
Comme promis plus haut, ça y est ! Le texte est en ligne (voir le site de l'Agence Bretagne Presse - Ndlr) :
Pas pour faire ma propre pub (ce n'est pas moi qui l'ai écrit... juste copié et tapé ! ! ) mais pour que chacun se régale au plus vite de cette incroyable modernité d'il y a 137 ans... même si quelques contextes de l'époque ne sont plus à jour.
Les réunions se passaient à Paris, chez Charles de Gaulle, cloué au lit ou dans sa chaise par une paralysie qui a fini par l'emporter à 53 ans. Il est mort l'année de la naissance de son neveu, le futur général. Ses deux amis sont aussi de grands linguistes qui ont publié énormément sur des langues qu'on n'imagine même pas exister... quand on est profane dans ce domaine. Je vous invite à cliquer sur le site de recherches par auteurs de la bibliothèque nationale de France et à taper les noms de ces trois auteurs.
Evit yezhoù Breizh, Elzas, Euskadi, Okitania, Flandrez hag an holl yezhoù bihan all 'barzh ar bed.
Maryvonne à Nantes-de-Bretagne
Écrit par : Maryvonne | 12/04/2007
A Quimper, lors de son tour de Bretagne en 1967, C. de Gaulle n'a pas eu honte de prononcer quelques mots de breton, peut-être grâce grâce à la passion de son oncle. Dutoud ne devrait pas renier son deuxième prénom preuve de l'affectuosité de ses parents, 'ange blanc'
Écrit par : Le corff | 14/07/2007
Les commentaires sont fermés.