Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

01/11/2010

Langues régionales/Yezhoù rannvroel : une proposition de loi déposée

Kinniget e vo un destenn-raktres-lezenn get kannaded ar strollad studiañ ar yezhoù rannvroel er vodadeg veur, a-benn nebeut, eme Jean-Jacques Urvoas, kannad Penn Ar Bed (PS)./Un texte de proposition de proposition de loi va être déposé "dans les jours qui viennent", par les députés du groupe d'études des langues régionales à l'assemblée nationale annonce le député Jean-Jacques Urvoas (PS 29), qui ajoute : "Le temps de la mobilisation est venu".

http://www.letelegramme.com/fil_region/fil_bretagne/langu...

Komzet 'vez brezhoneg e Plogonneg !

Emgavioù evit komz brezhoneg 'vez e Plogonneg, e-tal Douarnenez./On se retrouve pour parler breton à Plogonnec, près de Douarnenez.

http://www.ouest-france.fr/actu/actuLocale_-Des-ateliers-...

31/10/2010

Ur gelaouenn nevez e brezhoneg evit ar re yaouank/Un nouveau magazine en breton pour les jeunes

abeptu058.jpgUr gelaouenn nevez a zo bet savet evit ar re yaouank get skipailh Keit vimp bev, Abeptu. An niverenn mann a zo bet moulet ha ret eo bout 200 den koumanantet araok lansiñ ar gelaouenn da vat. Une nouvelle revue en langue bretonne vient d'être créée par la maison d'édition Keit vimp bev : "A bep tu" ("dans tous les sens"). Mais il lui faudra trouver 200 abonnés avant de lancer réellement le magazine.

http://www.letelegramme.com/ig/generales/regions/finister...

27/10/2010

Envazao : blog Frank Bodenes

Frank Bodenes, brezhoneger a zo e chome koste Brest, en deus savet ur blog divyezhek interesus : Envazao./Frank Bodenes, bretonnant habitant du côté de Brest, a créé un blog bilingue intéressant : Envazao.

http://envazao.over-blog.com/

25/10/2010

Ar Redadeg : 108.000 € lodennet/108.000 € partagés

Ar redadeg doa treuzet Breizh e miz Mae paseet. Ur bern tud o doa redet, ha me en o mesk, evit rastellat argant a vo roet da gevredigezhioù zo a labour evit ar brezhoneg, ha da skolioù Diwan ivez. A-benn ar fin, 108.000 € a zo bet lodennet. M'eus ket redet evit netra, nag ar re all !

La Redadeg, course pour la langue bretonne, a traversé la Bretagne en mai dernier. Beaucoup de gens ont couru, et moi parmi eux, afin de récolter de l'argent pour des associations travaillant pour la langue bretonne, et pour les écoles Diwan aussi (immersion en breton). Finalement, 108.000 € ont été partagés. Nous n'avons pas couru pour rien !

http://www.letelegramme.com/ig/generales/regions/finister...

20/10/2010

Istor Breizh war Frans 3 : Bo ! Bof...

istor056.jpgSellet m'eus doc'h an div lodenn gentañ Istor Breizh, a vez skignet bremañ war internet get Frans 3. Poltred an Tad Gérard a oa tem an abadenn gentañ. Ul labourer douar a vMontgermont (e-tal Roazhon) a oa, dilennet evit mont da gannad da Versailles, e 1789. Ha ne oa ket kalz labourerion douar e mesk ar gannaded kaset di, bourc'hizion ha tudjentiled, ne lâran ket. N'eo ket mui kalz anavezet an Tad Gérard hag ur sonj vat eo kinnig un abadenn a ziar e benn. An eil abadenn a oa a ziar Kergelen, an den en doa "dizoloet" an inizi Kerguelen da vare Loeiz XV : "Kergelenn : dizoloer pe doueller ?".

Pep abadenn a grog get Louis Elégoët, istorour, bet skrivet getan levrioù a zivout istor Breizh. Displeget 'vez traoù interesus get an den-se, aterset get Bernez Rouz. Ar lerc'h ar paour kaezh tud a vez kaset da sellet doc'h ur "fiction", ur film "faltazi" tro dro da dem an abadenn. Ur filmig savet evit bout "pétillant, vif”,  eme Olivier Roncin, produer an abadennoù (Pois Chiche Films). Evit lâr ar wirionez, m'eus kavet al lodenn gentañ sot ha pounner. N'eo na "pétillant", na "vif". M'eus ket netra da rebechiñ d'an aktourion, a ra o seizh gwellan evit en em dennañ ag ar peñse, met an istor eo, a zo sot ha mantrus. Setu ma sonj, deoc'h c'hwi d'ober ho hani war lec'hienn Frans 3.

Tem an eil abadenn, skignet disul paseet : Kergelen. Memes tra : razh ar pezh a zo tro dro ar film "faltazi" a zo interesus (displegadennoù L. Elégoët hag Angèle Jacq), met ar filmig n'eo ket gwall interesus. Ne gas netra. Nemet ar blijadur da welet Nolwenn Korbel gwisket evel ur vartolodez... Ur wezh c'hoazh, netra da lâr war an aktourion.

An abadenn gentañ, skignet disul kentañ a vo a zivout Napoleon. Breizhad pe pas ? Petra eo se ? Istor mod "piple" ? Ni 'wello disul met pas weller penaos eo dianavezet istor Breizh get al lodenn vrasan ag ar Vretoned, dre ma ne vez ket kelennet er skolioù,  penaos e c'hell ar re o deus choazet temoù an abadennoù-se, dibab an istor-se ? Marteze e oa tad Napoleon un den a Vreizh, "paotr kleiz" mamm Bonaparte. Ha neuze ? Petra a gas da istor Breizh ? D'ar Vretoned ? Dibab un tem evel-se a lako, moarvat, tud da sellet doc'h F3... Ar pal eo, marteze. Hag e vo anavezet gwelloc'h istor Breizh get ar re a sello doc'h an abadenn ? Gortozomp disul...

En français Commentaires sur une nouvelle série d'émissions diffusée chaque dimanche matin sur France 3 Bretagne à propos de l'histoire de Bretagne (sous-titrée en français). La série mélange la réalité (un historien, Louis Elégoët, fournit des explications intéressantes), et un film de fiction qui, au vu des deux premiers épisodes, n'apporte vraiment pas grand chose. Il paraît que ce devrait être "pétillant, vif", d'après le producteur qui est allé chercher le réalisateur d'"Un gars une fille" pour filmer ces émissions. J'ai trouvé la première fiction navrante, et la seconde sans grand intérêt, si ce n'est celui de voir la chanteuse et actrice Nolwen Korbell habillée en matelot...

La troisième émission, diffusée dimanche à 11 h 30, traitera d'un sujet central de l'histoire de Bretagne : Napoléon était-il breton ? Quand je vois l'état d'ignorance de beaucoup de Bretons par rapport à leur propre histoire (qui n'est pas enseignée, comme la langue l'est encore très peu), je me demande à quoi sert cette approche "people" (la mère de Napoléon aurait eu un amant breton, mazette)... A attirer du public ? En saura-t-il plus après sur l'histoire de Bretagne ? Attendons de voir.

La suite des épisodes est détaillée sur le site de France 3*. Espérons que ça ira en s'améliorant car près d'un million d'euros a été dépensé pour ces émissions et des euros, on n'en a pas tellement pour la langue bretonne qu'on puisse en gaspiller...

Christian Le Meut

(*) http://ouest.france3.fr/istorioubreizh/index.php?page=art...

Skeudenn : ul levr fiskal skrivet get Louis Elégoët a ziar istor Breizh. Illustration : un excellent livre de Louis Elégoët de vulgarisation de l'histoire de Bretagne, aux éditions CRDP/Tes; existe en breton et en français.

 

19/10/2010

Levr : Les monologues du vagin troet e brezhoneg

Ar pezh c'hoari Les monologues du vagin a zo bet troet e brezhoneg.
La pièce de théâtre Les monologues du vagin vient d'être traduite en breton.

http://www.agencebretagnepresse.com/fetch.php?id=20260&am...

14/10/2010

Geriadur Catholicon : embannet war internet/édité sur internet

Ar c'hKatolikon, geriadur brezhoneg-galleg-latineg embannet e 1464 a zo bet numerizet get tud 'zo e skol veur Roazhon.
Le Catholicon, dictionnaire trilingue, breton-français-latin, apublié en 1464, a été numérisé à l'université de Rennes 2. Setu al liamm/voici le lien :

http://bibnum.univ-rennes2.fr/items/show/333?image=0&...

13/10/2010

Istorioù Breizh/l'histoire de Bretagne en breton et à la télé

Ar rummad abadennoù Istor Breizh, savet get Frans 3, a zo kroget da vout skignet disul paseet. M'eus ket gwellet an abadenn gentañ c'hoazh, met setu sonjoù ha goulennoù Frank Bodenes ha Fañch, war o blogoù.
Une séries d'émissions consacrée à l'histoire de la Bretagne, et en breton, par France 3, a commencé d'être diffusée dimancher dernier. Je n'ai pas vu cette première émission, mais voici les opinions et questions de Fañch Broudic et Frank Bodenes sur leurs blogs :

http://envazao.over-blog.com/article-istoriou-breizh-autr...

http://languebretonne.canalblog.com/

Setu al liamm get an abadenn gentañ a ziar benn an tad Gerard, labourer douar ha kannad da vare an Dispac'h/Voici le lien avec la première émission à propos du Père Gérard, cultivateur député sous la Révolution :

http://ouest.france3.fr/info/red-an-amzer-65143102.html?o...

 

05/10/2010

Baod/Baud : kentelioù brezhoneg/cours de breton

Cours de breton pour débutants à Baud :  réunion d’information et premier cours jeudi 7 octobre 2010 de 18h à 19h à l’école Diwan, rue Villeneuve à Baud (2 cours d’essai gratuits, ouvert à tous). Renseignements et inscriptions :
gaeduval@yahoo.fr

03/10/2010

Arbres : ul lec'hienn a ziar benn ar brezhoneg/un site sur le breton

Setu ur gemenadenn m'eus resevet a-berzh Mélanie Jouitteau, he deus savet ul lec'hienn a zivout yezhadur brezhoneg. Message de Mélanie Jouitteau qui a réalisé un site wiki sur le breton.

"Daou vloazh 'zo e oa bet krouet al lec'hienn wiki ARBRES, ha war gresk ez a-hi bemdez. Pedet oc'h hiziv da weladenniñ he yezhadur en-linenn, a zo anezhañ bremañ : 155 pajennad dre dem diwar-benn ereadur ar brezhoneg. Pinvidikaet eo bet ar pennadoù gant frouezh muioc'h a 69 oberenn diskrivañ hag enklask, ha gant skouerioù tennet deus muioc'h a 71 korpus skrivet gant brezhonegerien a-vihanig. 52 pajennad tennet diouzh studioù-all war ar yezh. 13 pajennad kenveriañ gant yezhoù all, evel an euskareg, an nupeg, ar galleg pe ar breizho-galleg a vez klevet e Breizh.
Gant ar spi e c'hellit kaout implij deus ar benveg-mañ, bet krouet evit ar yezhourien koulz hag ar vrezhonegerien, kelennerien pe o teskiñ e vefent.
Larit din ho soñj!

Le site wiki ARBRES a deux ans maintenant, et commence à donner des fruits. Sa grammaire en ligne, en particulier, comprend maintenant: 155 articles thématiques sur des phénomènes syntaxiques du breton, informés de plus de 69 ouvrages de recherche et d'exemples tirés de plus de 71 corpus de locuteurs natifs en breton et moyen-breton. 52 extraits d'ouvrages scientifiques sur la grammaire du breton. 13 pages de comparaison typologique avec des phénomènes présents dans d'autres langues comme le basque, le nupe, le français ou le franco-breton.
Ce site est pensé comme un outil au service tant de la communauté scientifique que des locuteurs du breton, qu'ils enseignent, parlent ou apprennent la langue bretonne. Tous commentaires sont bienvenus!

Mélanie Jouitteau"

http://makino.linguist.jussieu.fr/ARBRES/index.php/Accueil

28/09/2010

Lousiane/Bretagne : français, breton, même combat?

Un destenn interesus a zo da lenn war blog ar senedour François Marc (Penn ar Bed, sokialour). Un témoignage intéressant sur le site du sénateur PS finistérien François Marc.

http://francois-marc.blogspirit.com/archive/2010/09/28/la...