Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

01/06/2011

Lesneven : galv skol Diwan/L'appel de l'école Diwan

Kemenadenn a-berzh skol Diwan Lesneven/Communiqué de l'école Diwan de Lesneven :
"Ha skarzhet vo skol Diwan er maez eus Lesneven gant an Ti-Ker :  ho skoazell hon eus ezhomm !
Daoust m'eo skol Diwan Lesneven e-touez brasañ skolioù divyezhek dre soubidigezh e Breizh gant ouzhpenn 100 bugel degemeret, daoust ma vo lidet ganeomp 30 vloaz ar skol d'an 11 a viz Even, e c'houlenn groñs an Ti-Ker diganeomp da asantiñ paeañ ur feurm a 25 000 euro, da lâret eo ouzhpenn teir gwech ar pezh e paeomp hiziv an deiz, pe da guitaat an ti-skol e-lec'h m'emaomp bremañ.
Anat deoc'h ne fell ket deomp na ne c'hellomp ket kennebeut mont a-du gant ar c'hinnig-mañ.
Evit hor bugale, evit hor sevenadur, hor yezh kement hag evit doujañ ouzh ul lañs sitoaian evit al liested, hon eus ezhomm eus ho souten. Adalek bremañ c'hoazh, e c'helloc'h kas ul lizher da Di-Ker Lesneven en ur ober gant al lizher stur savet ganeomp, o c'houzout e vo muioc'h a bouez gant ul lizher a vo lakaet diouzh ho imor, panevefe ken nemet kemmet un tamm anezhi. 27 a viz mae 2011 / Diwan Lesneven"

http://ecoledemolie.over-blog.com/

"Diwan bientôt expulsé par la Mairie de Lesneven. Nous avons besoin de votre soutien !
Alors qu'avec plus de 100 enfants accueillis, l'école de Diwan de Lesneven fait partie des plus grandes écoles bilingues par immersion de Bretagne, alors que nous allons fêter les 30 ans de l'école le 11 Juin 2011, la Mairie nous enjoint d'accepter un loyer de 25 000 € qui équivaut à presque 4 fois le prix de notre loyer actuel, sans quoi nous devrons évacuer les bâtiments que nous occupons aujourd'hui.
Il est évident que nous ne voulons et ne pouvons accepter cela.
Pour nos enfants, pour notre culture, notre langue, pour le respect d'une initiative citoyenne pour la diversité, nous avons besoin de votre soutien. Vous pouvez d'ores et déjà envoyer un courrier à la Mairie de Lesneven en utilisant le courrier type que nous avons réalisé, en sachant qu'un courrier personnalisé, ne serait-ce que légèrement modifié, aura plus d'impact. 27 mai 2011 / Diwan Lesneven."

26/05/2011

Loeiz Herrieu : ul lec'hienn internet nevez

Ul lec'hienn internet nevez a ziar benn ar skrivagner Loeiz Herrieu (1879-1953) a zo bet savet 'nevez 'zo. Danvez a zo : testennoù e gwenedek ha sonennoù ivez, bet enrollet e 1910, kant vloaz 'zo, get Loeiz Herrieu, evel "Kousk Breizh Izel".
Un site internet consacré à l'écrivain de langue bretonne Loeiz Herrieù (1879-1953) a été créé récemment. Et il y a de la matière : des textes en breton et des chansons aussi, enregistrées en 1910, et que l'on peut écouter, comme "Kousk Breizh Izel" ("Dors, Basse-Bretagne"). Un classique.

Setu al liamm/Voici le lien :

http://loeizherrieu.fr/tests/chansons.html

23/05/2011

A-denn askell : ur gevredigezh evit ar vrezhonegerion yaouank

Savet eo bet ur gevredigezh get brezhonegerion yaouank evit bodañ brezhonegerion yaouank, A denn askell. Fiskal. Met yaouank betek pe oad ? Betek 30 vloaz, 40, 50, 60 ? N'eo ket lâret b'ar an abadennig da heul.
Une association vient d'être créée par des jeunes brittophones pour réunir les jeunes brittophones, A denn askell. Super. Mais pour les jeunes jusqu'à quel âge ? 30 ans, 40, 50, 60 ? Ce n'est pas précisé dans le clip qui suit.

http://www.youtube.com/watch?v=G3tqRwMdM8M

20/05/2011

Labour douar : manifestadeg koste Gwengamp

Penaos e vez lodennet an douar, d'ober petra, hag e vez sikouret da vat al labour douar organek, bio ? Setu ur reportaj savet get Gwagenn TV a ziar Gael ha Coline, div vaouez a faota dezhe sevel un dachenn bio koste Gwengamp...
Comment la terre est-elle partagée, pourquoi faire, l'agriculture bio est-elle vraiment encouragée ? Reportage de Gwagenn TV à propos de Gael et Coline, deux femmes qui veulent créer une ferme bio du côté de Guingamp...

http://gwagenn.wevod.tv/videos/view/145969/08d3184bccd9bd...

17/05/2011

Atlas Breizh/Atlas de Bretagne

Ur sapre labour a zo bet graet get Mikael Bodlore-Penlaez, Divi Kervella hag an embregerezh Coop Breizh evit embann an Atlas Breizh. Divyezhek eo al levr get get ur bajenn e brezhoneg a zehoù (kartenn ha testenn), hag ur bajenn e galleg a gleiz. Temoù ha kartennoù a bep sort a zo : istoer, douaroniezh, sevenadur, ekonomiezh, buhez ar Vretoned.... 35,90€ an tamm, ha n'eo ket ker e keñver an danvez kinniget (150 p.). Mikael Bodlore-Penlaez en doa displeget ar penaos hag ar perak da France Bleu Breizh Izel, d'ar 2 a viz Mae.

Un superbe et très intéressant Atlas de Bretagne bilingue (brezhoneg-galleg/breton-français) vient de paraître aux éditions Coop Breizh, sous les plumes de Divi Kervella et Mikael Bodlore-Penlaez qui a expliqué le pourquoi et le comment sur les ondes de France bleu Breizh Izel le 2 mai dernier. 150 p., 35,9 € (et ça les vaut).

http://sites.radiofrance.fr/chaines/france-bleu/?nr=29205...

16/05/2011

Kemperle/Quimperlé : stad ar brezhoneg/L'état de la langue bretonne

Penaos eo stad ar brezhoneg koste Bro Kemperle : ur pennad skrid da lenn b'an Telegramme.
Quel est l'état de la langue bretonne dans le pays de Quimperlé : un article à lire dans Le Télégramme.

http://www.letelegramme.com/local/finistere-sud/quimperle...

C'hoariva e brezhoneg barzh ar skolioù : sikouret 'vez get ar rannvro

Gober c'hoariva e brezhoneg a zo un doare efedus da zeskiñ ar yezh hag a vez sikouret get ar rannvro...
Faire du théâtre en breton est une façon efficace d'apprendre la langue, et c'est soutenu par la Région  Bretagne.

http://www.letelegramme.com/ig/generales/regions/morbihan...

09/05/2011

Gouelioù Kerne/Fêtes de Cornouaille : ha komzet 'vo brezhoneg ?

Setu ur sonj vat : displegiñ un nebeut gerioù brezhoneg d'ar re a za d'ar gouelioù bras aozet e-pad an hañv e Breizh.
Bonne idée : expliquer des mots de breton aux personnes qui viennent aux fêtes et festival d'été en Bretagne.

http://www.ouest-france.fr/dossiers/actualite_-Et-si-on-s...

28/04/2011

"Langues en danger" : il y a du boulot !

atals125.jpgLes langues en danger sont recensées par l'Unesco : 2.500 sur les (environ) 6.000 parlées dans le monde sont dans un état critique. L'Unesco vient d'éditer un atlas sur ce sujet. Sur l'échelle établie par les spécialistes de l'Unesco, les langues considérées comme "éteintes" sont mises au niveau 0 et les langues en bonne santé à 5. Le breton et la langue gallèse sont placées sur le niveau 2, "langues sérieusement en danger". Le français n'est pas en danger.

C'est vrai, on n'entend plus beaucoup parler breton dans les rues des villes bretonnes, à Hennebont, Auray ou Vannes, par exemple. Il y a encore quelques années on entendait parler breton sur les marchés. Mais c'est presque fini désormais. Heureusement, certains enfants apprennent le breton à l'école. Des adultes aussi apprennent le breton avec les associations qui proposent des cours du soir. Ces établissements et associations doivent être soutenus réellement par les gens et les institutions qui veulent que la langue demeure vivante et parlée, comme la région Bretagne et les communes qui ont signé la charte Ya d'ar brezhoneg ("Oui au breton").

labourat124.jpgCar ce sont ces écoles et ces associations qui enseignent et le breton, assurent sa transmission, et le pratiquent, ici et maintenant. Editer les idées du maire en français et en breton dans le magazine municipal comme le font certaines communes ayant signé la charte, pourquoi pas ? Mais est-ce efficace pour faire parler les gens ? Une langue vivante est d'abord une langue parlée. Et ce n'est pas d'un decorum breton dont nous, bretonnants, avons besoin. Mais d'être soutenus en réalité par des gens salariés pour enseigner notre langue, organiser des événements et des rencontres en breton entre les différentes générations qui parlent la langue, enfants, adultes, anciens.

La langue bretonne peut créer des emplois. Ce n'est pas le travail qui manque. La volonté, l'argent, et l'efficacité, je ne dis pas.

CLM

* Illustration : dépliant édité par les associations proposant des formations professionnelles en breton, Kelenn, Roudour, Stumdi, Skol an emsav et Deskiñ d'an oadourien, DAO - 0.820.20.23.20.
dao.bzh@gmail.com

27/04/2011

Naoned/Nantes : "Gare aux autocollants bretons d'immatriculation"...

Barzh ar rubrikenn : kalz a vern petra !
Dans la rubrique : n'importe quoi !

http://www.nantes.com/actualites/faits-divers/a-nantes-ga...

Yezhoù en arvar : labour 'zo !

atals125.jpgRenablet 'vez get an Unesco ar yezhoù en arvar : 2.500 a ziar ar 6.000 yezh komzet (ar dro) er bed a-bezh, a zo er stad-se. An Unesco 'deus embannet un Atlas nevez 'zo a-ziàr an dra-se. War ar skeul savet get pennoù bras an Unesco, al live 0 a vez roet d'ar yezhoù marv betek 5 d'ar yezhoù yac'h. Al live 2 a zo bet roet d'ar brezhoneg ha d'ar gallaoueg da lâret eo "yezhoù en arvar bras"... Ar galleg n'eo ket en arvar.

Gwir eo, ne vez ket mui klevet komz brezhoneg alies e straedoù an Hen Bont, An Alré, Gwened... Un nebeut blezadoù 'zo e veze klevet breton war ar marc'hadoù c'hoazh, met kazi echu eo bremañ. Eurus a-walc'h, desket 'vez brezhoneg get bugale e skolioù 'zo. Tud deuet a zesk brezhoneg get kevredigezhioù 'zo. Ar re-se a zle bout sikouret get ar re a faota dezhe e chomo bev hor yezh, evel ar rannvro, ar c'humunioù o deus sinet Karta Ya d'ar brezhoneg, hag all. Rak get ar skolioù hag ar c'hevredigezhioù e vez kelennet ha komzet brezhoneg bremañ hag amañ.

labourat124.jpgEmbann soñjoù an aotroù aotrou maer e galleg hag e brezhoneg ba' kelaouenn an ti-kêr, evel mavez graet get kumunioù 'vez : perak pas ? Met efedus eo evit lakaat an dud da gomz ? Ur yezh vev a zo, da gentañ, ur yezh komzet. Ha n'eo ket ag un dekorom breizhat hon eus ni, brezhonegerion, dober evit komz. Met bout sikouret da vat get tud paeet da labourat evit kelenn hor yezh, aoziñ abadennoù e brezhoneg, sevel emgavioù ha liammoù etre ar rummadoù a gomz brezhoneg, bugale, tud kozh, tud deuet. War dachenn ar brezhoneg, ur bern postoù labour a c'hellehe bout savet. N'eo ket al labour a vank. Ar youl, an argant, hag an efedusted, ne lâran ket.

CLM

* Travailler en breton : ar stummadurioù a zo diskouezhet war un trakt embannet get Kelenn, Roudour, Stumdi, Skol an emsav ha Deskiñ d'an oadourien), DAO - 0.820.20.23.20.
dao.bzh@gmail.com

26/04/2011

Skoazell : 5.000 euro evit deskiñ ha kelenn brezhoneg/Skoazell : 5.000 € pour apprendre puis enseigner le breton

skoazell123.jpg5.000 euro a vez roet get rannvro Breizh da studierion 'zo a zesk brezhoneg get ar pal kelenn ar brezhoneg. Ar pegoulz, penaos, piv, perak a zo displeget war un trakt embannet get ar rannvro.
5.000 € sont versés par la région Bretagne à certains étudiants qui apprennent le breton dans le but de l'enseigner. Les condions, quand, comment, qui, pourquoi, sont expliquées sur un dépliant édité par la région.
Les personnes intéressées peuvent écrire à
Ar re intereset a c'hell skrivañ da :

bourse-skoazell@region-bretagne.fr